🌾
End:
까
•
조금 전.
🌏 さっき。さきほど【先程】。すこしまえ【少し前】: 今から少し前の時。
•
그런 이유로. 또는 그런 까닭에.
🌏 それゆえ【それ故】: そのような理由で。または、そんなわけで。
•
조금 전에.
🌏 さっき【先】。さきほど【先程】。せんこく【先刻】: 少し前に。
•
(아주높임으로) 다른 사람이 직접 경험한 사실에 대해 말하는 사람이 물을 때 쓰는 표현.
🌏 たといいましたか【たと言いましたか】。たといっていましたか【たと言っていましたか】: (上称)他人が直接経験した事実について話し手が尋ねるのに用いる表現。
•
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
🌏 って。んだよ。というから: (略待下称) 前述した内容を改めて確認しながら話し手が自分の言葉を強調するという意を表す「終結語尾」。
•
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
🌏 というから【と言うから】。といっているから【と言っているから】: 自分や他人の話を後にくる話の理由や根拠に引用するという意を表す表現。
•
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
🌏 というから【と言うから】。といっているから【と言っているから】: 自分や他人の話を後にくる話の理由や根拠に引用するという意を表す表現。
•
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
🌏 なんですか: (上称) ある事実を認めた上で、それに対する疑問の意を表す「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 ですか。というんですか【と言うんですか】。ということですか。とのことですか: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는지 물을 때 쓰는 표현.
🌏 (ら)れますか。しようとおおもいですか【しようとお思いですか】。なさるのですか。おつもりですか: (上称)前の言葉の表す行動をする意図や意向があるのかを尋ねるのに用いる表現。
•
주로 부모가 어린 자녀를 몹시 아끼며 소중하게 생각하는 마음.
🌏 吹けば消えやしないか、握ればつぶれやしないか。蝶よ花よと育てる: 主に親が幼い子供をとても可愛がって大事に思う心。
•
(아주낮춤으로) 가볍게 꾸짖으면서 반복해서 명령하는 뜻을 나타내는 종결 어미.
🌏 しろってば。するんだよ。しろっていうのに: (下称) 軽く叱る口調で反復して命令する意を表す「終結語尾」。
•
어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
🌏 しようとしたら。しようとすると: ある行為の意図を表しながらそれが後の状況の背景や前提であるという意を表す表現。
•
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
🌏 というんですか【と言うんですか】: (上称) ある事実を与えられたものとみなし、その事実に対する疑問の意を表す「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といっていますか【と言っていますか】: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といっていましたか【と言っていましたか】。というんですか【と言うんですか】: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미.
🌏 だろうか。かしら。かな: (略待下称) ある事についての疑問や推量の意を表す「終結語尾」。
•
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
🌏 から。つもりだから: 後にくる言葉に対する条件であることを強調して、前にくる言葉に対する話し手の意志を表す表現。
•
(아주낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
🌏 ったら。ってば。というのに: (下称) 前述した内容を改めて確認しながら話し手が自分の言葉を強調するという意を表す「終結語尾」。
•
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
🌏 というから【と言うから】。といっているんだから【と言っているんだから】: 自分や他人の話を後にくる話の理由や根拠に引用するという意を表す表現。
•
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
🌏 よ。って。んだってば: (略待下称) 前述した内容を改めて確認しながら話し手が自分の言葉を強調するという意を表す「終結語尾」。
•
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
🌏 というから【と言うから】。といっているんだから【と言っているんだから】: 自分や他人の話を後にくる話の理由や根拠に引用するという意を表す表現。
•
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
🌏 といっていますか【と言っていますか】。そうですか: (上称) ある事実を認めた上で、その事実に対する疑問の意を表す「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といいましたか【と言いましたか】。といっていますか【と言っていますか】。といっていましたか【と言っていましたか】: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といっていましたか【と言っていましたか】: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미.
🌏 だろうか。かしら。かな: (略待下称) 何かについての疑問や推量の意を表す「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미.
🌏 ますか。ですか: (上称) 話し手が聞き手に対して丁寧に尋ねる意を表す「終結語尾」。
•
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
🌏 から。ので。ため。て: 後にくる事柄に対して前の事柄が原因や根拠・前提になることを強調していう「連結語尾」。
•
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
🌏 んですか。といっていますか【と言っていますか】: (上称) ある事実を認めた上で、それに対する疑問の意を表す「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といっていますか【と言っていますか】。といっていましたか【と言っていましたか】: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
아이를 사랑하여 매우 소중히 다루는 모양.
🌏 握れば壊れはしないか、吹けば飛びはしないか。蝶よ花よ: 子供を愛して非常に大事にするさま。
•
(두루낮춤으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
🌏 たよ。ていたよ: (略待下称) 話し手が過去に直接経験したことを聞き手に確認させたり強調して述べるという意を表す「終結語尾」。
•
어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
🌏 しようとしたら。しようとすると: ある行為の意図を表しながらそれが後の状況の背景や前提であるという意を表す表現。
•
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
🌏 よ。って。ってば。ってのに: (略待下称) 前述した内容を改めて確認しながら話し手が自分の言葉を強調するという意を表す「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といっていましたか【と言っていましたか】: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
🌏 といっていましたか【と言っていましたか】。とのことでしたか。そうですか: (上称)聞き手が過去に聞いた事実について尋ねるのに用いる表現。
•
자신의 명령이나 다른 사람의 명령을 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
🌏 しろというから【しろと言うから】。しろといっているんだから【しろと言っているんだから】。しろというのに【しろと言うのに】: 自分や他人の命令を理由や根拠に引用するという意を表す表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 명령의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
🌏 しろといっていましたか【しろと言っていましたか】: (上称)聞き手がすでに聞いて知っている命令の内容について尋ねるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
🌏 しろといっていましたか【しろと言っていましたか】: (上称)聞き手が過去に直接聞いた命令の内容について尋ねるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미.
🌏 ようとおもいますか【ようと思いますか】。つもりですか: (上称) 聞き手にこれからある行動をする意思があるかどうかを尋ねる「終結語尾」。
•
(아주높임으로) 앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는지 물을 때 쓰는 표현.
🌏 (ら)れますか。しようとおおもいですか【しようとお思いですか】。なさるのですか。おつもりですか: (上称)前の言葉の表す行動をする意図や意向があるのかを尋ねるのに用いる表現。
•
옳지 못한 어떤 것을 속으로는 좋아하면서 겉으로는 싫다고 거절할 때 이를 비꼬는 말.
🌏 犬が糞を嫌がるものか: 本当は嬉しいのに、正しくない何かを表向きでは嫌だと断ることを皮肉っていう語。
•
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 かときいたら【かと聞いたら】: 過去に質問した内容を取り上げ、それに対する反応や返答を続けて述べるのに用いる表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 권유나 제안의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
🌏 しようといってきましたか【しようと言ってきましたか】: (上称)聞き手がすでに聞いて知っている勧誘や提案の内容を尋ねるのに用いる表現。
•
(예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미.
🌏 ましたか。でしたか。かったですか: (中称)聞き手が直接経験した事実について質問する意を表す「終結語尾」。
•
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 かときいたら【かと聞いたら】: 過去に質問した内容を取り上げ、それに対する反応や返答を続けて述べるのに用いる表現。
•
원인이 없으면 결과가 있을 수 없음을 뜻하는 말.
🌏 火の無い煙突に煙が立つものか。火の無い所に煙は立たぬ: 原因がなければ、結果もあり得ない。
•
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
🌏 かときいたら【かと聞いたら】: 過去に質問した内容を取りあげ、それに対する反応や返答を続けて述べるのに用いる表現。
•
(예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미.
🌏 ましたか。でしたか (中称): 聞き手が直接経験した事について尋ねる意を表す「終結語尾」。
•
(어린아이의 말로) 알록달록하고 곱게 만든 아이의 옷이나 신발.
🌏 色とりどりできれいに作った子供の服や履物をいう幼児語。
•
말하는 사람이 이전에 듣거나 경험한 것을 전달하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 근거가 됨을 나타내는 표현.
🌏 といっているから【と言っているから】。といっていたら【と言っていたら】: 話し手が過去に聞いたことや経験したことを伝えながら、それが後にくる話の理由や根拠であるという意を表す表現。
•
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
🌏 から。ので。ため。ゆえ【故】: 後にくる事柄に対して前の事柄がその原因や根拠・前提になることを強調していう「連結語尾」。
•
뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
🌏 から。つもりだから: 後にくる言葉に対する条件であることを強調して、前にくる言葉に対する話し手の意志を表す表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미.
🌏 ますか。つもりですか: (上称) 聞き手に今後ある行動をする意思があるかどうかを尋ねるのに用いる「終結語尾」。
•
(두루낮춤으로) 어떤 행동을 함께 하자고 반복해서 권유함을 나타내는 종결 어미.
🌏 ようってば。ようといったら: (略待下称) ある行動を一緒にしようと反復して誘う意を表す「終結語尾」。
•
제안이나 권유의 내용을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 삼음을 나타내는 표현.
🌏 しようといったら【しようと言ったら】 。しようといったのに【しようと言ったのに】: 提案したり勧めた内容を後に述べる事柄の理由や根拠にするという意を表す表現。
•
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 제안의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
🌏 しようといってきたんですか【しようと言ってきたんですか】: (上称)聞き手が過去に直接聞いた提案の内容を尋ねるのに用いる表現。
•
한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
🌏 自分の癖、犬にやれるか: 一度癖になったら、直すことが難しいことのたとえ。
•
다소 방해되는 것이 있다 하더라도 마땅히 할 일은 해야 함을 비유적으로 이르는 말.
🌏 蛆を恐れて、味噌が作れないだろうか。: 多少、妨げになることがあっても、するべきことはしなければならないことをたとえていう語。
•
(아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미.
🌏 ますか。ですか: (上称) 話し手が聞き手に丁寧に質問する意を表す「終結語尾」。