🌟
일본어
(日本語)
🗣️
発音, 活用形:
•
일본어
(일보너
)
📚
カテゴリー:
🗣️
일본어
(日本語)
@ 用例
-
응. 그 덕분에 일본어 실력이 부쩍 늘었어.
-
할머니께서는 일본어를 언제 배우셨어요?
-
예전에 일제 강점기에는 일본어 상용이 강요돼서 억지로 배웠지.
-
고마워. 대학 때 일본어 전공한 덕을 좀 봤지.
-
일본어 번역본.
-
지수는 올해는 꼭 일본어를 배우리라는 생각으로 일본어 공부를 시작했다.
-
선생님은 나에게 일본어 교재 중 기초 편을 먼저 공부하라고 말씀하셨다.
-
오랜만에 일본어 공부를 하려니 머리가 굳어서 잘 되지 않았다.
-
유민아 일본어 배워 본 적 있니?
-
일본어 번역가.
-
그는 일본어 번역가로 일본 문학의 대중화에 크게 기여하였다.
-
영어, 일본어, 독일어 등의 외국어.
-
지수는 일본어가 무척 유창하구나!
-
응. 열 살 때부터 일본어 공부를 해 왔거든.
-
일본에서 오래 살다 온 민준이는 일본어 문법은 잘 몰랐지만 듣기는 항상 잘했다.
-
유민이는 일본어 잘해요?
-
넌 중급 일본어 회화 반에 들어가는 게 좋겠다.
-
다음 달에 중급 일본어 문법을 수강하고 싶은데요.
-
잘하지는 못하지만 기본적인 일본어 문법은 알고 있습니다.
-
중등 일본어.
-
그 신문은 한국어 외에도 중국어, 일본어, 영어 등 여덟 개의 다국어로 기사를 제공하고 있다.
-
지수는 '새빨간 거짓말'이라는 숙어에 대응하는 일본어 표현을 배웠다.
-
승규는 자신이 일본어, 영어, 불어에 능통하다며 자칭을 일삼았다.
-
일본어 화자.
🌷
일본어
-
: 특정한 신분이나 지위, 특징을 지니지 않은 보통 사람.
🌏 いっぱんじん【一般人】。ふつうじん【普通人】: 特別の身分・地位・特徴をもたない普通の人。
-
: 일본인이 쓰는 말.
🌏 にほんご【日本語】: 日本人が使う言語。
-
: 여자 배우.
🌏 じょゆう【女優】: 女性の俳優。
-
: 다른 나라에서 온 사람.
🌏 いほうじん【異邦人】。いこくじん【異国人】。がいこくじん【外国人】: 外国から来た人。
-
: 입법하기 위해 가장 처음에 내놓는 안건.
🌏 りっぽうあん【立法案】: 立法のために、最初に打ち出す案件。
-
: 아버지와 어머니.
🌏 おや【親】。ふぼ【父母】。りょうしん【両親】: 父親と母親。
-
: 은으로 만든 방울.
🌏 ぎんれい【銀鈴】: 銀製の鈴。
-
: 어떤 사실을 이야깃거리로 삼아 이러쿵저러쿵 쓸데없이 입을 놀리는 일.
🌏 うわさ【噂】。わだい【話題】: ある事実をねたにしてあれこれ無駄口を叩くこと。
-
: 유방에 생기는 암.
🌏 にゅうがん【乳癌】: 乳房にできる癌。
-
: 아래가 깔때기 모양이며 윗부분을 입에 물고 부는, 높은 음을 내는 목관 악기.
🌏 オーボエ。オーボー: 下の部分が逆円錐形になっていて、上下に組み合わされた2枚のリードのうち上の部分をくわえて吹く、高音を出す木管楽器。
-
: 군대에서 복무를 마친 사람이 일정한 기간 동안 군인의 의무를 지는 것.
🌏 よびえき【予備役】: 軍隊服務を終えて現役を退いた人が、一定期間は引き続き軍人としての義務を遂行すること。
-
: (높이는 말로) 남의 아내.
🌏 れいふじん【令夫人】。れいけい【令閨】。れいしつ【令室】: 他人の妻を敬っていう語。
-
: 크기가 큰 방울.
🌏 おおきいすず【大きい鈴】。おおたま・おおだま【大玉】: 大きい鈴。また、大きい鈴状のもの。