🌟 작년 (昨年)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 작년 (
장년
)
📚 カテゴリー: 時間 日付を表すこと
🗣️ 작년 (昨年) @ 用例
- 우리 회사의 상반기 총 생산량은 작년 생산량을 넘어갈 것으로 예상합니다. [넘어가다]
- 그래요? 올해 생산량이 작년 것보다 더 많을 것이라는 말이지요? [넘어가다]
- 그는 작년 겨울에 일어난 테러 사건의 주요 혐의자이다. [혐의자 (嫌疑者)]
- 작년 중반기. [중반기 (中盤期)]
- 이번 분기의 매출액 크게 증가하여 작년 전체 매출에 당한다. [당하다 (當하다)]
- 삼 년 전에 홍보를 하는 회사에 입사했고 작년 이월에 동 회사를 퇴사했습니다. [동 (同)]
- 작년 시월. [시월 (十▽月)]
- 봄이 되자 농부들은 작년 가을에 심은 가을보리를 수확했다. [가을보리]
- 작년 신용 카드 시장은 경기 회복으로 인해 황금기를 구가했다고 해도 과언이 아니다. [황금기 (黃金期)]
- 형은 작년 대입 시험에서 고배를 맛본 후 재수를 하고 있다. [고배 (苦杯)]
- 작년 여름에 쓰고 분명히 창고에 넣어 두었는데 어디 갔는지 안 보이네. [창고 (倉庫)]
- 작년 시즌 초반 김 선수의 타율은 2할 3푼 1리에 그쳤다. [푼]
- 작년 오월. [오월 (五月)]
- 작년 십이월에는 눈이 많이 내려 연초까지 눈이 쌓여 있었다. [십이월 (十二月)]
- 김 사장은 광고와 판촉을 강화해 회사의 순수입을 작년 대비 열 배나 증대했다. [순수입 (純收入)]
- 한국의 관광객은 재작년보다 작년, 작년보다 올해 더 상승하여 매해 증가하는 추세이다. [매해 (每해)]
- 이 회사는 작년 한 해 동안 오십억 원이 넘는 순익을 냈으며 내년에는 동남아 시장에도 진출할 예정이다. [순익 (純益)]
- 팀장님, 작년 회사 야유회 때 샀던 물건들이 어디에 있는지 아십니까? [여사원 (女社員)]
- 나는 책장을 넘기다가 작년 가을에 주웠던 단풍을 찾았다. [단풍 (丹楓)]
- 작년 봄에 입었던 게 있지 않니? [봄옷]
- 이번 야구 경기에서 우리 팀의 맞대결 상대는 작년 우승팀이었다. [맞대결 (맞對決)]
- 나는 작년 여름 친구와 함께 유럽 국가 순방 여행을 했다. [순방 (巡訪)]
- 작년 매출에 밑돌다. [밑돌다]
- 작년 매출에 밑도는 실정입니다. [밑돌다]
- 영업부는 초반 판매 외형이 주춤했지만 곧 작년 수익을 뛰어넘었다. [외형 (外形)]
- 이번 대회에서도 작년 대회에서 상위권을 차지한 선수들의 경합이 재판이 되었다. [재판 (再版)]
- 부대의 작년 업무 일지를 좀 볼 수 있습니까? [밝히다]
- 작년 겨울. [겨울]
- 수출액이 작년 대비 마이너스를 기록하였다. [마이너스 (minus)]
- 그러니까. 작년 가격의 두 배는 되는 것 같다니까. [의]
- 우리가 작년 봄에 만났는데 벌써 겨울이 되었군요. [이 (二/貳)]
- 작년 월드컵의 우승 팀과 준우승 팀이 결승전에서 격돌하여 큰 관심을 끌고 있다. [격돌하다 (激突하다)]
- 강력한 신인 선수들의 등장으로 작년 대회 우승을 차지한 선수는 이번 대회에서도 우승 고수가 어렵게 되었다. [고수 (固守)]
- 작년 동물무늬 옷이 여성들 사이에서 빤짝 유행했다. [빤짝]
- 재작년 현재. [현재 (現在)]
- 작년 말 현재와 비교했을 때 우리나라 전체 인구는 약간 감소했다. [현재 (現在)]
- 작년 현재에 비하면 두 배 넘는 사람들이 지원한 것 같습니다. [현재 (現在)]
- 작년 여름에는 전국 대부분의 지역에 비가 오지 않아 극심한 가뭄에 시달렸다. [극심하다 (極甚/劇甚하다)]
- 작년 겨울은 너무 추워서 날씨가 눅을 때까지 어디 안 가고 집에만 있었다. [눅다]
- 작년 경기에서 진 후 열심히 훈련한 선수는 상대 선수와의 재회를 기다렸다. [재회 (再會)]
- 매우 추웠던 작년 겨울과 달리 올겨울은 비교적 따뜻한 편이다. [올겨울]
- 작년 가을에 존경하는 교수님의 수업을 듣고 책 자체를 연구하는 서지학의 매력에 빠져 버렸다. [서지학 (書誌學)]
- 우리 회사 전반기의 성장이 작년 후반기를 넘어섰대. [전반기 (前半期)]
- 작년 조맘때. [조맘때]
- 내가 민준이를 만난 건 작년 조맘때였다. [조맘때]
- 작년 한 해 우리나라의 경제의 성장률은 7.2%로 예상했던 7%를 약간 상회했다. [상회하다 (上廻하다)]
- 그래. 작년 가을에 구운 숯으로 가져오너라. [굽다]
- 작년 말경. [말경 (末境)]
- 작년 겨울에 러시아 여행을 다녀 왔다면서요? [-던지요]
- 엄마, 작년 여름에 산 치마 어디에 있어요? [농 (籠)]
- 신제품이 인기를 끌면서 올해는 작년 매출과 비교해서 배가를 달성하였다. [배가 (倍加)]
- 이 항공사는 작년 한 해 동안 여객기로 승객을 운송하면서 단 한 명의 사상자도 내지 않았다. [운송하다 (運送하다)]
- 작년 요맘때. [요맘때]
- 작년 우리나라의 총 수출액이 증가하여 경제 성장률도 높아졌다. [수출액 (輸出額)]
- 작년 가을. [가을]
- 작년 겨울 장롱에 넣어 두었던 장갑이 안 보여서 한참 동안 찾았다. [장롱 (欌籠)]
- 창고에는 작년 여름 이후 잠재운 기계들이 쌓여 있다. [잠재우다]
- 작년 여름에 키우기 시작한 난초인데 올봄에 새로운 촉이 돋았다. [촉]
- 작년 추석이라나 언제라나 아버지 제자 몇 명이 찾아와서 대뜸 돈을 빌려 달라더래. [-라나]
- 네. 작년 입학생들의 성적과 대비를 해 보면 확실히 올해 입학생들이 뛰어나요. [대비 (對比)]
- 작년 고맘때에는 올해보다 날씨가 훨씬 추웠었다. [고맘때]
- 회계사는 그 회사의 작년 실적을 사분기로 나눠서 발표했다. [사분기 (四分期)]
- 김 교수님은 작년 겨울에 정년퇴직을 하고 우리 학교의 명예 교수로 임명되었다. [명예 교수 (名譽敎授)]
- 작년 동기. [동기 (同期)]
- 국내 총생산은 작년 동기보다 팔 퍼센트 성장했다. [동기 (同期)]
- 응. 수익률이 작년 동기 대비해서 삼십 퍼센트나 줄었대. [동기 (同期)]
- 소슬바람을 맞고 있으면 작년 가을에 돌아가신 할아버지 생각이 나서 눈물이 앞을 가린다. [소슬바람 (蕭瑟바람)]
- 작년 현중일에 국립묘지를 참배하였다. [현충일 (顯忠日)]
- 작년 십이월쯤 눈이 아주 많이 온 날이 있었는데 그날 아침 할아버지께서 돌아가셨다. [그날]
- 겨울 동안 살이 쪘는지 작년 봄에 입었던 옷이 잘 들어가지 않았다. [찌다]
- 작년 그맘때. [그맘때]
- 작년 칠월에는 비가 많이 왔어. [그맘때]
- 재작년 그맘때에도 홍수가 났었지. [그맘때]
- 아내는 작년 추석 때 음식들을 냉동실에 일 년이나 묵혔다가 결국 버렸다. [묵히다]
- 올해 수출액은 작년 수출액을 하회한다. [하회하다 (下廻하다)]
- 그는 작년 챔피언에게 도전을 하기로 했다. [도전 (挑戰)]
- 작년 여행에서 뭐가 가장 기억에 남니? [캠프파이어 (campfire)]
- 작년 스승의 날. [스승의 날]
- 누나가 작년에 심어서 얼마 전에 예쁘게 꽃이 핀 접시꽃은 두해살이라 곧 시들어 죽었다. [두해살이]
- 그녀가 작년 가을에 화분에 씨를 심어 정성껏 가꾼 두해살이 화초는 올해 봄에 예쁜 꽃을 피웠다. [두해살이]
- 네, 작년 실적이 좋지 않은 게 원인이 된 것 같습니다. [미끄러지다]
- 작년 우승자인 저 선수와 씨름해서 지금까지는 이긴 선수가 없었는데요. [씨름하다]
- 나는 보고서에 별표로 제시된 내용을 작년 것과 대조해 가며 보았다. [별표 (別表)]
- 작년 꼴찌하고 일등하고 앞을 다투는 일도 생기네. [다투다]
- 엄마는 작년 십일월부터 두 달 동안 병원에 입원해 계셨다. [십일월 (十一月)]
- 응, 작년 여름보다 평균 기온이 1도 이상 오를 거래. [평균 기온 (平均氣溫)]
- 지수는 작년 담임이었던 선생님이 올해도 자기 반을 맡아 주시기를 바랐다. [담임 (擔任)]
- 작년 실적이 좋은 김 대리는 올해에도 판매량을 더 늘릴 텐가? [주력하다 (注力하다)]
- 이번 경기는 이변 없이 작년 우승팀의 승리로 돌아갔다. [돌아가다]
- 눈이 많이 쌓였던 작년 겨울날이었어. [겨울날]
- 이 부서의 작년 실적 내역을 알고 싶습니다. [기입되다 (記入되다)]
- 작년 예산 중 다 쓰지 못한 2억원이 올해로 이월되었다. [이월되다 (移越되다)]
- 사람들은 이번 대회에서도 하릴없이 작년 우승자가 일 등을 할 것이라고 생각했다. [하릴없이]
- 아, 그럼 작년 겨울에 팔았던 이월 상품 보여 드릴게요. [이월 (移越)]
- 작년 여름 서로 한눈에 반한 남녀는 오랫동안 서신을 주고받으며 사랑을 키웠다. [서신 (書信)]
- 작년 저맘때. [저맘때]
- 작년 저맘때에는 학교에 다니고 있었는데. [저맘때]
- 작년 통계에 따르면 우리나라 수출의 절대량을 차지하는 것은 전자 제품으로 나타났다. [절대량 (絕對量)]
- 작년 이맘때. [이맘때]
- 지수는 눈이 왔던 작년 이맘때에 동생과 함께 커다란 눈사람을 만들었다. [이맘때]
- 그는 작년 한 방송사에서 주최한 가요제에서 그랑프리를 받은 실력 있는 가수이다. [그랑프리 (grandprix)]
- 네, 훌쩍훌쩍 자라서 작년 옷은 못 입어요. [훌쩍훌쩍]
- 선배님은 작년 이맘때에 뭘 하고 계셨어요? [고즈음]
- 올해엔 작년보다 신입생들이 많다면서요? [엔]
- 네. 작년 신입생의 삼분의 일 정도가 늘었대요. [엔]
- 작년 같으면. [같다]
- 작년 한 해 동안 일조 원이 넘는 해외 자금이 국내에 유입했다. [유입하다 (流入하다)]
- 작년 달력. [달력 (달曆)]
- 아내는 작년 봄에 캐서 말려 두었던 칡으로 칡차를 끓였다. [칡차 (칡茶)]
- 작년 이월금. [이월금 (移越金)]
- 김 회장은 작년 말 이임한 후 회사를 떠나 한가롭게 지내고 있다. [이임하다 (離任하다)]
- 작년 졸업생들은 시운을 잘 타고났는지 모두 취업에 성공했다. [시운 (時運)]
- 작년 한 해 동안 판매된 자동차가 만 대나 된다. [만 (萬)]
🌷 ㅈㄴ: Initial sound 작년
-
ㅈㄴ (
저녁
)
: 해가 지기 시작할 때부터 밤이 될 때까지의 동안.
☆☆☆
名詞
🌏 ゆうがた【夕方】。ひぐれ【日暮れ】。ゆうぐれ【夕暮れ】: 日が暮れ始めて夜になるまでの間。 -
ㅈㄴ (
작년
)
: 지금 지나가고 있는 해의 바로 전 해.
☆☆☆
名詞
🌏 さくねん【昨年】。きょねん【去年】: 今年の直前の年。 -
ㅈㄴ (
재능
)
: 어떤 일을 잘할 수 있는 재주와 능력.
☆☆
名詞
🌏 さいのう【才能】: 何かがうまくできる素質や能力。 -
ㅈㄴ (
장남
)
: 여러 아들 가운데 첫 번째로 태어난 아들.
☆☆
名詞
🌏 ちょうなん【長男】: 兄弟のうち1番目に生まれた男子。 -
ㅈㄴ (
자녀
)
: 부모가 키우고 있는 아들이나 딸. 또는 아들과 딸.
☆☆
名詞
🌏 しじょ【子女】。こども【子供】: 父母が育てている息子や娘、または息子と娘。 -
ㅈㄴ (
지능
)
: 사물이나 상황을 이해하고 대처하는 지적인 적응 능력.
☆☆
名詞
🌏 ちのう【知能・智能】: 物事や状況を理解して対処する知的な適応能力。 -
ㅈㄴ (
장난
)
: 아이들이 재미로 하거나 심심풀이로 하는 짓.
☆☆
名詞
🌏 あそび【遊び】。ゆうぎ【遊戯】。たわむれ【戯れ】: 子供が楽しい時間を過ごしたり暇をつぶしたりするためにやること。 -
ㅈㄴ (
전날
)
: 기준으로 한 날의 바로 앞의 날.
☆☆
名詞
🌏 ぜんじつ【前日】: 基準になる日の直前の日。 -
ㅈㄴ (
전념
)
: 오직 한 가지 일에만 마음을 씀.
☆
名詞
🌏 せんねん【専念】: 一つのことに心を集中すること。 -
ㅈㄴ (
자네
)
: (높이는 말로) 듣는 사람이 친구나 아랫사람일 때, 그 사람을 가리키는 말.
☆
代名詞
🌏 きみ【君】: 聞き手が同輩や目下の人の場合、その人を敬っていう語。 -
ㅈㄴ (
중년
)
: 마흔 살 전후의 나이. 또는 그 나이의 사람.
☆
名詞
🌏 ちゅうねん【中年】: 40歳前後の年ごろ。また、その年代の人。 -
ㅈㄴ (
좌뇌
)
: 뇌의 왼쪽 부분.
☆
名詞
🌏 さのう【左脳】: 脳の左側の部分。 -
ㅈㄴ (
재난
)
: 뜻하지 않게 일어난 불행한 사고나 고난.
☆
名詞
🌏 さいなん【災難】。わざわい【災い】: 思いがけない不幸な事故や苦難。 -
ㅈㄴ (
주년
)
: 일 년을 단위로 돌아오는 해를 세는 단위.
☆
依存名詞
🌏 しゅうねん【周年】: 一年を単位に回ってくる年を数える単位。 -
ㅈㄴ (
장년
)
: 사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 서른 살에서 마흔 살 정도의 나이. 또는 그 나이의 사람.
☆
名詞
🌏 そうねん【壮年】。そうれい【壮齢】: 人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの年頃。また、その年齢の人。 -
ㅈㄴ (
전년
)
: 이번 해의 바로 전의 해.
☆
名詞
🌏 ぜんねん【前年】: 今年の直前の年。 -
ㅈㄴ (
정년
)
: 직장에서 물러나도록 정해져 있는 나이.
☆
名詞
🌏 ていねん【定年・停年】: 退職することになっている年齢。
• 外見 (121) • 法律 (42) • 韓国生活 (16) • 公共機関を利用すること (59) • 約束すること (4) • 文化の比較 (78) • 建築 (43) • 天気と季節 (101) • 地理情報 (138) • 芸術 (23) • 買い物 (99) • 人間関係 (255) • 道探し (20) • 大衆文化 (82) • 教育 (151) • 招待と訪問 (28) • 文化の違い (47) • 公演と鑑賞 (8) • 病院を利用すること (204) • 食文化 (104) • 食べ物を注文すること (132) • マスメディア (47) • 科学と技術 (91) • 挨拶すること (17) • 職場生活 (197) • 哲学・倫理 (86) • 旅行 (98) • 時間を表すこと (82) • 曜日を表すこと (13) • 薬局を利用すること (10)