🌟 까마귀 날자 배 떨어진다

ことわざ

1. 우연히 동시에 일이 생겨서 아무 관계없는 사람이 관계가 있는 것으로 의심을 받게 되다.

1. カラスが飛び立つや否や梨が落ちる: 偶然に同時に発生して、何の関係もない人が疑われる。

🗣️ 用例:
  • Google translate 오늘 시험 중에 고개가 아파서 잠깐 고개를 들었는데 선생님과 눈이 마주쳐서 부정행위로 오해 받았잖아.
    During today's exam, i raised my head for a moment because my head hurt and my eyes met with the teacher, so i was mistaken for cheating.
    Google translate 까마귀 날자 배 떨어진다더니 하필이면 그때 선생님이 보셨구나.
    You said that crows fly and your stomach drops, but then the teacher saw you.

까마귀 날자 배 떨어진다: A pear drops as soon as a crow flies from the tree,カラスが飛び立つや否や梨が落ちる,La poire tombe dès qu'un corbeau vole.,cae la pera cuando el cuervo empieza a volar,إنه مجرد صدفة أن يحدث شيئان في آن واحد,(хадмал орч.) хар хэрээ нисэхэд лийр унах,Quạ vừa bay đi thì lê rụng xuống,(ป.ต.)พออีกาบินลูกสาลี่ก็ตกลง ; ถูกเข้าใจผิดว่าเป็นคนทำ,,(Досл.) Ворона взлетела - груша упала,乌飞梨落,

💕Start 까마귀날자배떨어진다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


韓国生活 (16) 週末および休み (47) 服装を表すこと (110) 芸術 (76) 建築 (43) 経済・経営 (273) 旅行 (98) 恋愛と結婚 (19) 曜日を表すこと (13) 一日の生活 (11) 電話すること (15) 感情/気分を表すこと (41) 社会問題 (67) 買い物 (99) 外見を表すこと (97) 映画鑑賞 (105) 歴史 (92) 言葉 (160) 哲学・倫理 (86) 大衆文化 (82) 職業と進路 (130) 性格を表すこと (365) 人間関係 (255) 住居生活 (159) 約束すること (4) 芸術 (23) 恋愛と結婚 (28) マスメディア (47) 家事 (48) 趣味 (103)