🌟
말단
(末端)
🗣️
発音, 活用形:
•
말단
(말딴
)
📚
カテゴリー:
📚
Annotation:
주로 '말단 ~'으로 쓴다.
🗣️
말단
(末端)
@ 用例
-
말단 사원으로 입사한 승규는 출세하여 회장이 되었다.
-
지수는 상사에게 말단 공무원 노릇은 하지 못하겠다고 딱 잘라 말했다.
-
작은 회사의 말단 직원인 승규는 노동한 대가로 백만 원 남짓의 월급을 받는다.
-
만년 말단 직원으로 있을 수는 없다고 생각한 그는 새로운 일을 찾기 시작했다.
-
말단 하수인.
-
이 군청은 군수부터 말단 공무원까지 비리에 연루된, 비리의 복마전으로 드러나 충격을 주고 있다.
-
도저히 불가능한 일들을 지시하는 상사에 죽어나는 건 말단 직원들이었다.
-
말단 직원.
-
지엽 말단.
-
말단 사원은 서류 출력을 위해 복사실로 향했다.
-
말단 요리사인 지수는 주방장을 스승으로 떠받들다시피 하며 요리를 배워 나갔다.
-
말단 사원인 네가 사장님과 단둘이 저녁을 먹는 것이 가능해?
-
감사를 통해 말단 공무원이 이십억 원에 가까운 국고를 횡령한 사실이 뒤늦게 밝혀졌다.
-
김 계장은 말단 사원들 한 명 한 명까지 세심하게 관리했다.
-
저는 그저 말단 사원일 뿐이라 그럴 권한이 없어요.
-
말단 기관.
-
그는 말단 사원에서 시작하여 우리 회사의 수반인 사장직에까지 오르게 되었다.
-
회장님께서 직접 말단 사원들과 점심 식사를 하신다면서요?
-
그는 말단 사원이라고 생으로 일을 떠맡는 경우가 많았다.
🌷
말단
-
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
🌏 かける。まい: ある事や行動をしなかったりやめたりする。
-
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
🌏 しんじる【信じる】。しんじこむ【信じ込む】: 何かを正しいとか事実だと思い込む。
-
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
🌏 おす【押す】: 何かを動かすため、望む方向の反対側から力を加える。
-
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
🌏 おおい【多い】。たくさんだ【沢山だ】。かずおおい【数多い】。ゆたかだ【豊かだ】: 数や量、程度などが一定の基準を超える。
-
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
🌏 あう【合う】: 問題に対する答が間違わない。
-
: 각각의 달마다.
🌏 まいつき・まいげつ【毎月】。つきごと【月毎】: それぞれの月ごとに。
-
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
🌏 きよい【清い】: 汚れているものが混ざっていず、きれいである。
-
: 한 달 한 달.
🌏 まいつき・まいげつ【毎月】: ひとつきひとつき。
-
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
🌏 からい【辛い】: 唐辛子や辛子のように刺激的な味で舌がひりひりする。
-
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
🌏 たべる【食べる】。くう【食う・喰う】。くらう【食らう】: 食べ物を口の中に入れて飲み込む。
-
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
🌏 とおい【遠い】: 空間的に,隔たりが大きい。
-
: 빠짐없이 다.
🌏 みんな。みな【皆】。すべて: 欠如なしに全部。
-
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
🌏 かつぐ【担ぐ】。になう【担う】。せおう【背負う】: ものを肩や背中などに載せる。
-
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
🌏 ギョーザ【餃子】。パオズ【包子】: 小麦粉で作った薄い皮の中にひき肉や野菜などの色々な具を詰めて作った料理。
-
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
🌏 とう【問う】。きく【聞く・訊く】。たずねる【尋ねる】: 答えや説明を求めて言う。
-
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
🌏 むすぶ【結ぶ】: 離れたり解けたりしないように、紐や縄の両端を組んでつなぐ。
-
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
🌏 にわ【庭】: 家についている、平らに開けている土地。
-
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
🌏 すべての。あらゆる。ぜん【全】: 欠落したり余ったりせず、全部であるさま。
-
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
🌏 みな・みんな【皆】: 残ったり、抜けたりすることのない全体。