🌟 밥숟가락이나 뜨다[먹다]

1. 사는 형편이 웬만하다.

1. 飯の匙でも取る: 暮らしがまあまあである。

🗣️ 用例:
  • Google translate 그는 아르바이트를 하면서 겨우겨우 밥숟가락이나 먹고 산다.
    He barely makes ends meet by working part-time.
  • Google translate 지수는 물가가 비싼 일본에서 밥숟가락이나 뜨고 사는지 모르겠다.
    I don't know if jisoo lives in japan, where prices are high.
    Google translate 김 서방이 벌어 오는 돈으로 생활비는 된대요.
    Seobang kim earns his living expenses.

밥숟가락이나 뜨다[먹다]: scoop up[eat] a spoon,飯の匙でも取る,prendre (manger) au moins une cuillère de riz,levantar [comer] una cucharada,يستخدم الملعقة,хоёр идэхгүй хоосон хонохгүй,Xới [ăn] bằng muỗng cơm,(ป.ต.)ยกช้อนกินข้าว ; พอเพียง, พออยู่พอกิน,,,可以吃上一勺饭;解决温饱,

💕Start 밥숟가락이나뜨다먹다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


哲学・倫理 (86) 経済・経営 (273) 職業と進路 (130) 心理 (191) 週末および休み (47) 天気と季節 (101) 事件・事故・災害を表すこと (43) 恋愛と結婚 (19) 人間関係 (255) 感情/気分を表すこと (41) 韓国生活 (16) 食文化 (104) 家族行事 (57) スポーツ (88) 公共機関を利用すること (59) 建築 (43) 職場生活 (197) マスコミ (36) 科学と技術 (91) 恋愛と結婚 (28) 失敗話をすること (28) 家族紹介 (41) 家事 (48) 住居生活 (159) 服装を表すこと (110) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 公演と鑑賞 (8) レジャー生活 (48) 食べ物を説明すること (78)