🌟 후려치다

動詞  

1. 주먹이나 채찍 등을 휘둘러 힘껏 때리거나 치다.

1. なぐりつける殴りつける】。なぐりとばす殴り飛ばす: 拳や鞭などを振り回して力一杯殴ったり、叩いたりする。

🗣️ 用例:
  • Google translate 따귀를 후려치다.
    Give a slap to the ear.
  • Google translate 얼굴을 후려치다.
    A blow in the face.
  • Google translate 주먹으로 후려치다.
    Hit with the fist.
  • Google translate 마구 후려치다.
    Hitting wildly.
  • Google translate 세게 후려치다.
    Hit hard.
  • Google translate 나는 그 사내의 뒤통수를 후려쳤다.
    I hit the man in the back of the head.
  • Google translate 마부가 채찍을 휘둘러 말을 후려지자 말들이 힘차게 달렸다.
    The horses ran briskly as the horseman swung the whip and hit the horse.
  • Google translate 승규가 내 얼굴을 주먹으로 후려쳤지 뭐야.
    Seung-gyu punched me in the face.
    Google translate 그래서 얼굴에 시퍼렇게 멍이 들었구나.
    That's why your face is black and blue.

후려치다: slap; whip; strike; punch,なぐりつける【殴りつける】。なぐりとばす【殴り飛ばす】,,golpear, abofetear,يصفع، يضرب,ташуурдах, цохих,vụt, giáng, đấm, quất, quật,เฆี่ยน, ตี, ฟาด, ชก,memecut, melecut, meninju, memukul,бить с размаху; хлестать с размаху,抽打,猛打,鞭打,抽,

2. 물건값을 너무 심하게 깎다.

2. まける負ける】。おまけするおまけする: 品物の値段をとんでもないほど値切る。

🗣️ 用例:
  • Google translate 반값에 후려치다.
    Hit at half price.
  • Google translate 손님이 음식값을 후려치는 바람에 손해를 봤다.
    The customer suffered a loss because of the price of the food.
  • Google translate 가게 주인은 과일값을 후려치려는 손님과 실랑이를 벌이고 있었다.
    The shopkeeper was having a scuffle with a customer trying to knock down the price of fruit.
  • Google translate 어차피 팔고 남은 거 좀 더 싸게 줘요.
    Sell it anyway and give me the leftovers a little cheaper.
    Google translate 아무리 후려쳐도 더 이상은 못 깎아 드려요.
    No matter how hard i hit you, i can't cut you any more.

🗣️ 発音, 活用形: 후려치다 (후려치다) 후려치어 (후려치어후려치여) 후려쳐 (후려처) 후려치니 ()

🗣️ 후려치다 @ 用例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


服装を表すこと (110) 料理を説明すること (119) 気候 (53) 自己紹介 (52) 社会制度 (81) 教育 (151) 環境問題 (226) マスメディア (47) 招待と訪問 (28) 食文化 (104) レジャー生活 (48) 個人情報を交換すること (46) 文化の比較 (78) 職場生活 (197) 住居生活 (159) 家族紹介 (41) 政治 (149) 性格を表すこと (365) 天気と季節 (101) 地理情報 (138) 趣味 (103) 一日の生活 (11) 人間関係 (255) 公共機関を利用すること (59) 法律 (42) 位置を表すこと (70) 公演と鑑賞 (8) 外見を表すこと (97) 病院を利用すること (204) 感情/気分を表すこと (41)