🌟
그런
🗣️
発音, 活用形:
•
그런
(
)
🗣️
그런
@ 語義解説
-
자기 스스로 하고자 하여 대가 없이 어떤 일이나 사람을 도움. 또는 그런 활동.
-
죽은 원인을 밝히기 위해 시신을 살핌. 또는 그런 일.
-
한 사회에서 일정 기간 동안 아기를 낳는 비율이 낮음. 또는 그런 현상.
-
위와 가운데와 아래. 또는 그런 세 등급.
-
남을 심하게 욕하거나 비판하는 사나운 말을 함. 또는 그런 말.
-
직장에서 맡은 일을 하는 것. 또는 그런 일.
-
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
-
보통의 것보다 특별하거나 특수하게 만듦. 또는 그런 제품.
-
실력이 뛰어난 사람, 또는 그런 집단.
-
생물이 산소를 흡수하고 이산화 탄소를 몸 밖으로 내보냄. 또는 그런 과정.
-
어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일.
-
영화나 드라마 등을 찍을 때, 촬영이 잘되지 않는 일. 또는 그런 필름.
-
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
-
사람과 소가 싸움. 또는 그런 경기.
-
‘그런 관계’의 뜻을 더하는 접미사.
-
살인, 강간 등과 같이 도덕에 어긋나는 행동으로 인한 범죄. 또는 그런 범죄를 저지른 사람.
-
말투, 표현 등의 미묘한 차이. 또는 그런 차이에 의한 느낌이나 분위기.
-
좋은 점이나 잘한 일 등을 매우 훌륭하게 여기는 마음을 말로 나타냄. 또는 그런 말.
-
여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
-
어려운 문제나 사건의 내용 등을 알기 쉽게 풀어 설명함. 또는 그런 글이나 책.
-
연극이나 영화를 만들 때 연출가를 돕거나 대신하는 사람. 또는 그런 지위.
-
아기를 낳지 못하는 성, 또는 그런 성을 가진 어른이 된 사람.
-
사이가 갈라져 틈이 생김. 또는 그런 틈.
-
크고 단단한 물건이 서로 자꾸 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
믿고 기대함. 또는 그런 믿음.
-
그런 정도로까지. 또는 그렇게까지.
-
적어서 나타냄. 또는 그런 기록.
-
책이나 신문 등의 인쇄물을 만들어 낼 때, 원고의 지시대로 활자를 구성함. 또는 그런 일.
-
마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정함. 또는 그런 결정.
-
공격하기 어려워 쉽게 무너지거나 빼앗기지 않음. 또는 그런 대상.
-
음식을 만드는 데 씀. 또는 그런 물건.
-
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
-
남의 좋은 일에 대하여 기쁜 마음으로 인사함. 또는 그런 인사.
-
상업이나 거래에서 다른 사람의 부탁을 받음. 또는 그런 일.
-
크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
-
마음에 들지 않는 행동. 또는 그런 행동을 하는 사람.
-
종처럼 행동하거나 그런 태도를 가지다.
-
숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
-
갑자기 일어날 비상사태에 대비하여 항상 준비하고 있는 군대. 또는 그런 군인.
-
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
이모의 아들이나 딸과의 친족 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
-
이미 계산된 것들을 한데 모아서 계산함. 또는 그런 계산.
-
단단하고 큰 물건이 잘 울리는 바닥에 떨어지거나 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
-
'그런 차림을 한 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
-
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
일을 마무리함. 또는 그런 결과.
-
그해에 싹이 나서 자라다가 다음 해에 열매를 맺고 죽는 일. 또는 그런 식물.
-
몹시 센 고집. 또는 그런 고집이 있는 사람.
-
병이나 사고로 뇌에 이상이 생겨 몸의 절반이 마비되는 일. 또는 그런 사람.
-
물건의 바탕이나 성질이 달라짐. 또는 그런 바탕이나 성질.
-
작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
-
공중에서 땅으로 내림. 또는 그런 곳.
-
얇은 쇠붙이나 유리 등이 자꾸 떨어지거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
빨리 배달함. 또는 그런 것.
-
크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
-
‘그것이 너무 많은 상태’ 또는 ‘그런 상태의 사물, 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
-
농민들이 조직한 군대. 또는 그런 군인.
-
필요한 비용을 미리 계산해서 정함. 또는 그런 비용.
-
여성의 월경이 없어짐. 또는 그런 상태.
-
이성과 한 번도 성관계를 하지 않고 그대로 지닌 순결. 또는 그런 사람.
-
기관이나 단체에서 농작물이나 물품 등을 거두어 사들임. 또는 그런 일.
-
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
쇠를 다루어서 기구를 만드는 일. 또는 그런 일을 직업으로 하는 사람.
-
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
-
남의 작고 소소한 일을 보살펴서 도와줌. 또는 그런 일.
-
충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 일. 또는 그런 병.
-
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
-
고모의 아들이나 딸과의 친족 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
-
어떤 것을 일정한 비율로 줄여서 그림. 또는 그런 그림.
-
어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하는 일. 또는 그런 설명 방법.
-
남의 자리를 임시로 맡아서 권한이나 직무를 대신 행하는 사람. 또는 그런 직책.
-
울려 퍼진 소리가 산이나 절벽 같은 데에 부딪쳐서 되돌아 울리는 것. 또는 그런 소리.
-
잊을 수 없는 큰 감동을 느낌. 또는 그런 감동.
-
말이나 일 등을 거짓으로 지어냄. 또는 그런 말이나 일.
-
알맞은 인재를 알맞은 자리에 씀. 또는 그런 자리.
-
얕은 물이나 진흙탕을 거칠게 밟거나 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
-
법인의 재산 상태나 업무 상황을 감독하고 조사하는 기관. 또는 그런 사람.
-
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
임시로 이름을 지어 부름. 또는 그런 이름.
-
좋고 나쁨, 잘하고 못함, 옳고 그름 등을 평가함. 또는 그런 말.
-
한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르침. 또는 그런 선생님.
-
나이가 들어서 시력이 나빠짐. 또는 그런 눈.
-
잘되기를 바라고 기다림. 또는 그런 대상.
-
싸움이나 경기 등에서 이긴 사람. 또는 그런 단체.
-
인간으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋남. 또는 그런 행동.
-
크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
어떤 일에 대해 의논하여 결정함. 또는 그런 결정.
-
군사적으로 중요한 곳에 튼튼하게 만들어 놓은 방어 시설. 또는 그런 시설을 한 곳.
-
인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 되다. 또는 그런 성격을 가지게 하다.
-
사실은 그렇지 않지만 그런 것처럼 행동함을 나타내는 조사.
-
머리카락을 짧게 깎거나 자름. 또는 그런 머리 모양.
-
어떤 분야에 전문적인 지식이나 경험 등을 가지고 그 분야에 대한 의견을 말하거나 도움을 주는 사람, 또는 그런 직책.
-
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 일. 또는 그런 마음.
-
잘난 체하고 건방짐. 또는 그런 태도나 행동.
-
굳게 믿음. 또는 그런 마음.
-
높은 곳에서 뛰어 물속으로 들어가는 일. 또는 그런 일을 겨루는 운동 경기.
-
여러 사람이 모여 노래하거나 춤추며 노는 일. 또는 그런 자리.
-
말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
-
가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 됨. 또는 그런 일이나 물건.
🗣️
그런
@ 用例
-
간에서 담즙이 잘 분비되지 못해서 그런 것 같습니다.
-
전에 나도 그런 적이 있어서 지갑이니 뭐니 몽땅 잃어버렸지 뭐야.
-
그런 사람은 죄를 지어 놓고도 아마 양심에 전혀 거리끼는 것이 없을 거야.
-
그런 꼴 같지 않은 행동을 하다니.
-
나한테 와서 뽀뽀하는 걸 보니 정말 그런 것 같더라.
-
궁 지붕 위에 깃발이 펄럭펄럭하는 것을 보니 그런 것 같네.
-
아니에요. 제가 그런 게 아니에요.
-
흥! 그런 거 안 믿어요. 제 마음대로 살 거예요.
-
물안경을 쓰면 빛이 굴절되어서 종종 그런 현상이 나타나.
-
너는 어떻게 그런 큰돈을 벌었니?
-
중간에 버튼을 잘못 누른 거 아냐? 난 계산기 쓰다 보면 꼭 그런 실수하는데.
-
제가 뭘 그렇게 잘못했다고 그런 욕을 하세요?
-
응, 상대방에게 그런 말라빠진 사상이 어딨냐며 심한 말을 했어.
-
우! 세상에 그런 법이 어딨어요?
-
그런 무서운 말씀 마세요.
-
화가 좀 났기로서 어떻게 그런 심한 말을 해요?
-
승규는 그런 일은 있을 수 없다며 팔짝팔짝 뛰었다.
-
별 의미 없이 그런 걸 거야. 너무 신경 쓰지 마.
-
때늦은 과일이라서 그런 모양이야.
-
아무래도 고산에 올라와 있어서 그런 것 같아.
-
응. 명백하게 시시비비를 가려내 다시는 그런 일이 없도록 해야지.
-
그럴 때마다 엄격하게 주의를 줘야 할 텐데 제재가 느슨해서 그런 것 같아요.
-
저도 그래요. 그런 글을 쓰려다가 도식적인 설명에만 그치는 경우도 많아서 더 어렵죠.
-
사람들 다 보는 데서 나한테 그런 망신을 주다니. 이건 정말 치욕이야.
-
난 별로일 거 같아. 그런 영화는 마치 1편의 성공을 바탕으로 돈을 짜내 보자는 심산으로만 보이거든.
-
지수가 갑자기 그런 말을 해서 얼마나 당황스러웠는지!
-
정신 연령이 어린아이 수준이어서 그런 것 같아.
-
그런 반항적인 태도는 좋지 않은데.
-
실제로는 그런 일이 거의 없지.
-
저런, 맙소사. 어떻게 그런 일이 일어날 수 있는 거지?
-
어린 학생들이 참 간교하기도 하지. 어떻게 그런 생각을 했을까.
-
그런 날 화장이 잘 안 되면 짜증나는데.
-
아니, 나는 그런 미신 같은 거 안 믿어.
-
피부 관리를 꾸준히 해서 그런 것 같아.
-
자동차에서 계속 시끄러운 소리가 나는데 왜 그런 건가요?
-
왜 그런 골 빈 짓을 했대?
-
아마도 서구인 체형에 맞게 만들어진 옷이어서 그런 것 같아.
-
나이가 들어서 그런지 예전에 비해 내 피부가 훨씬 거친 것 같다.
-
너에게 그런 심한 말을 들고 크게 상처 받았어.
-
여자의 몸으로 그런 거친 일을 어떻게 하려는 거야?
-
그런 김새는 소리는 하지 마.
-
그런 자세를 취하고 앉아 있으면 허리에 안 좋아.
-
그치? 어려운 단어도 많고 주해도 달려 있지 않아서 그런 것 같아.
-
뭐? 플롯이 없다고? 그런 시나리오는 뼈대가 없는 건축물과 같아.
-
아니. 난 그런 거 안 믿어.
-
넌 그런 걸 믿니?
-
응. 그래서 그런 세태를 비꼬는 소설도 등장했잖아.
-
인종마다 피부색이 달라지는 건 왜 그런 거예요?
-
그런 우스운 말은 그만둬.
-
그런 거 아니야. 이제 네 말대로 하려던 참이었어.
-
너는 그런 황금만능주의 사상을 좀 버려야 돼.
-
에이, 운이 나빠서 그런 거니까 너무 속상해 하지 마.
-
어떻게 그런 나쁜 짓을 하고서도 죄악감을 느끼지 않을 수 있죠?
-
응, 그런 말이 실제로 존재하면 굉장히 멋질 텐데.
-
네. 그런 역사적 순간을 어떻게 잊을 수 있겠습니까?
-
그런 망상은 애초에 하지 않는 게 좋아.
-
그런 경제적 자유는 남한이 공산화하는 것을 막은 원인 중 하나입니다.
-
응. 그런 사고를 방지하기 위한 특별법이 있다고 하던데.
-
어떻게 그런 날강도 같은 짓을 할 수 있어?
-
저는 그런 장면이 나오면 얼른 아이의 눈부터 감겨요.
-
그런 이상한 소문을 퍼트리는 선동자들은 당장 잡아야지.
-
응, 그런 것 같아. 칠판에 “201호로 올 것”이라고 쓰여 있네.
-
엊그제 장을 봐서 그런지 오늘은 살 것이 없다.
-
부끄럽게 뭘 그런 걸 물어보세요?
-
그런 업무는 네게 가당한 게 아니니 상사에게 얘기를 해.
-
지수야, 나는 다 너를 위해서 그런 거야.
-
아! 그런 미소한 차이로 우리가 우승했구나.
-
그런 법칙을 가르치기 전에 일단 많은 단어를 외우도록 하는 게 좋지 않을까?
-
유민이가 매사에 진지한 성격이어서 그런 것 같아.
-
지수는 평생을 혼자 살면 살망정 그런 사람하고는 결혼하고 싶지 않았다.
-
나도, 왜 그런 재능을 왜 묵혀 두고 있었을까?
-
그래. 나는 너의 그런 점이 마음에 들어.
-
나도 피가 통하는 사람인데 그런 소리를 들으면 당연히 기분이 나쁘지.
-
아니 그래, 그런 놈을 가만 두었단 말이야? 좀 때려 주지!
-
제가 성격이 허술한데, 사람들이 그런 면을 좋아하는 것 같습니다.
-
누가 그런 꼬임에 넘어갈 줄 알아?
-
식생활이 서구화가 되면서 기름진 음식을 많이 먹어서 그런 것 같아요.
-
그런 경우 아이의 과격성을 잘 다루면서 교육하셔야 합니다.
-
그런 부대설비도 제대로 안 갖춰져 있단 말이야?
-
손님을 난방도 들어오지 않는 추운 방에서 자게 하다니, 미안도 그런 미안이 없었다.
-
그 사람이 그런 이상한 행동을 하는 걸 보면 정신이 빠진 사람인 게 분명해.
-
그런 것에 돈을 쓸 바에 차라리 불우 이웃을 도와라.
-
그런 경험이라면 나는 수두룩하게 겪어 봤지!
-
그런 애송이 따위가 유단자인 나에게 도전을 하다니.
-
날씨가 더워서 그런지 잘 넘어가네요.
-
저녁을 짜게 먹어서 그런 것 같아요.
-
네가 그런 말을 해서 나는 네가 날 싫어하는 줄 알았어.
-
나는 그런 의도로 말한 게 아닌데, 나의 진의가 잘못 전달되었나 봐.
-
첫사랑을 다시 만나고 가슴에 불이 붙어서 그런 것 같아.
-
와, 그런 민속놀이는 본 적 없는데 구경하러 가 볼까?
-
젤라틴을 적게 넣어서 그런 거 아니야?
-
응, 사람들은 어떻게 그런 턱없는 소리를 믿는지 몰라.
-
그런 이야기를 듣고도 승규는 아무렇지도 않은 듯했다.
-
아니라고 했잖아. 자꾸 그런 시험적 질문을 하지 말아 줘.
-
나는 어제 아버지가 내 남자 친구에게 그런 곤란한 질문을 하실 줄 몰랐어.
-
세 치 혀가 사람 잡는다고 너 그런 말도 안 되는 소문 함부로 내고 다니지 마.
-
그런 불순 세력은 반드시 뿌리 뽑아야 하네.
-
꽃이 꼭 강아지 꼬리처럼 생겨서 그런 이름이 붙은 거야.
-
맞아, 승규는 그런 비합리적 사고를 고쳐야 돼.
-
깜둥이라니? 흑인을 비하하는 그런 표현은 쓰지 않는 게 좋아.
-
그런 일이 일어나지 않도록 회사 차원에서 예방책을 마련할 계획입니다.
-
몸이 건조해서 그런 것 같아.
-
옷차림으로 그런 분위기를 연출한 것 같아.
-
처리해야 할 국무가 워낙 많아서 요즘 잠을 잘 못 주무시거든. 그래서 그런 걸 거야.
-
쯧쯧, 그런 작자 때문에 우리 같이 열심히 사는 법조인들도 욕을 먹는 거야.
-
그런 인간의 탈을 쓴 악마는 꼭 감옥에 가야 돼.
-
정말? 비싼 돈을 주고 그런 부당한 대우를 받다니 무척 화가 났겠다.
-
걔가 만성 비염이 있어서 그런 거니까 네가 이해해 줘.
🌷
그런
-
: 음식을 담는 도구.
🌏 うつわ【器】。しょっき【食器】。いれもの【入れ物】: 食べ物を盛る道具。
-
: 닭의 알.
🌏 けいらん【鶏卵】。たまご【卵】。とりのこ【鳥の子】。おたま【御玉】: 鶏の卵。
-
: 두 개의 물건이나 장소 등이 서로 떨어져 있는 길이.
🌏 きょり【距離】。かんかく【間隔】: 2つの物事や場所などが互いに離れている長さ。
-
: 앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.
🌏 それなら。ならば: 前の内容が後ろの内容の条件になる時に用いる語。
-
: 사람이나 차들이 다니는 길.
🌏 まち【街・町】。とおり【通り】: 人や車が行き交う道。
-
: ‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말.
🌏 そう: 「そうする。そうである。わかった」などという肯定の返事をする時にいう語。
-
: 상태, 모양, 성질 등이 그러한.
🌏 そんな。そのような。そうした。そういう: 状態・模様・性質などがそのようなさま。
-
: 공기 속의 작은 물방울이나 얼음 알갱이가 한데 뭉쳐 하늘에 떠 있는 것.
🌏 くも【雲】: 空気中の小さい水滴や氷晶が集まって、空中に浮かんでいるもの。
-
: 말할 것도 없이 당연하다는 뜻으로 대답할 때 쓰는 말.
🌏 そうだとも。そうとも。もちろん。たしかに【確かに】: 言うまでもなく当然だという意味で答える時にいう語。
-
: 선이나 색채로 사물의 모양이나 이미지 등을 평면 위에 나타낸 것.
🌏 え【絵】。かいが【絵画】: 線や色彩で事物の模様やイメージなどを平面上に表したもの。
-
: 불에 잘 타고 물에 잘 섞이지 않는 미끈미끈한 액체.
🌏 あぶら【油・脂・膏】: よく燃え、水に溶けない、ぬるぬるとした液体。