🔍
Search:
隠し
🌟
隠し
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
다른 사람이 모르도록 몸을 숨김.
1
かくし【隠し】:
人目を避けて身を隠すこと。
-
☆☆
名詞
-
1
옷에 천 등을 덧대어 돈이나 물건 등을 넣을 수 있도록 만든 부분.
1
ポケット。かくし【隠し】:
衣服に布などを縫い付けて、金や物などが入れられるように作った部分。
-
名詞
-
1
잠잘 때나 눈병이 났을 때 눈을 가리는 물건.
1
めかくし【目隠し】。がんたい【眼帯】:
寝るときや眼病のとき目を覆うもの。
-
名詞
-
1
어떤 공간을 가리기 위해 세우는 가구.
1
まじきり【間仕切り】。パーティション:
ある空間を隠すために立てる家具。
-
2
어떤 공간이나 몸의 일부분을 가리기 위한 물건.
2
かくし【隠し】:
ある空間や体の一部を隠すためのもの。
-
名詞
-
1
남에게 알리고 싶지 않은 부끄러운 부분.
1
ちぶ【恥部】。あんぶ【暗部】:
人に知られたくない、恥ずべき部分。
-
2
몸 밖으로 드러나 있는 남녀의 생식 기관.
2
ちぶ【恥部】。いんぶ【陰部】。かくしどころ【隠し所】:
身体の表面に現れている、男女の生殖器官。
-
☆☆☆
名詞
-
1
돈이나 물건 등을 넣어 가지고 다닐 수 있도록 천이나 가죽 등으로 만든 물건.
1
ふくろ【袋】。かねぶくろ【金袋】。きんちゃく【巾着】:
金や物などを入れて持ち歩くために、布や皮などで作ったもの。
-
2
옷에 천 등을 덧대어 돈이나 물건 등을 넣을 수 있도록 만든 부분.
2
ポケット。かくし【隠し】:
衣服に布などを縫い付けて、金や物などが入れられるように作った部分。
-
3
(비유적으로) 무엇이 유난히 많은 사람.
3
だらけ:
(比喩的に)何かが著しく多い人。
-
4
(비유적으로) 이익을 차려 넣어 두는 곳.
4
ふところ【懐】:
(比喩的に)利益をためておく所。
🌟
隠し
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
숨기고 있는 사실을 강제로 알아내기 위하여 여러 가지 신체적, 정신적 고통을 가하며 물음.
1.
ごうもん【拷問】:
隠していることを白状させるために色々と肉体的・精神的苦痛を与えて問いただすこと。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
바람이 일어나 어느 방향으로 움직이다.
1.
ふく【吹く】。おこる【起こる】:
風が起きて、どちらかの方向へ動く。
-
2.
유행, 경향, 변화 등이 일어나 퍼지다.
2.
はやる【流行る】。ひろがる【広がる】:
流行・傾向・変化などが起きて広がる。
-
3.
입으로 숨을 내쉬어 입김을 내거나 바람을 일으키다.
3.
ふく【吹く】:
口から息を出したり、風を起こしたりする。
-
4.
입술을 좁게 오므려 그 사이로 숨을 내쉬어 소리를 내다.
4.
ふく【吹く】。ふきならす【吹き鳴らす】:
唇を小さくすぼめ、その間から息を出して音を出す。
-
5.
코로 숨을 세게 내보내다.
5.
ふく【吹く】:
鼻から息を強く吹き出す。
-
6.
관악기를 입에 대고 숨을 내쉬어 소리를 내다.
6.
ふく【吹く】。ふきならす【吹き鳴らす】:
管楽器を口につけ、息を吐いて音を出す。
-
7.
(속된 말로) 숨겼던 사실을 털어놓다.
7.
はく【吐く】:
隠していた事実を白状することを俗にいう語。
-
名詞
-
1.
특이하고 이상한 물건.
1.
いぶつ【異物】:
独特で変な物。
-
2.
순수하지 않거나 정상적이 아닌 물질.
2.
いぶつ【異物】:
純粋でない物質や正常でない物質。
-
3.
성격이나 생각이 음험하여 속을 알 수 없는 사람.
3.
性格や考え方が陰険で、心の内に悪意などを隠している人。
-
4.
죽어 없어진 사람.
4.
いぶつ【異物】:
死んでいなくなった人。
-
形容詞
-
1.
겉으로는 부드럽고 솔직한 척하나 속은 음흉하다.
1.
いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】:
表面は優しくて率直なふりをしていながら、心の内に悪意を隠している。
-
2.
느낌이 음산하고 험악하다.
2.
いんけんだ【陰険だ】。いんうつだ【陰鬱だ】:
雰囲気が陰気で険悪だ。
-
-
1.
숨겼던 행적을 들키다.
1.
尾が見つかる。ばれる。露になる:
隠していた行跡が明らかになる。
-
名詞
-
1.
머리가 크고 몸통은 길고 굵은 뱀.
1.
あおだいしょう【青大将】。だいじゃ・おろち【大蛇】:
頭が大きく、胴体は長くて太い蛇。
-
2.
(비유적으로) 엉큼한 마음을 숨기고 있는 사람.
2.
はらのくろいひと【腹の黒い人】:
(比喩的に)腹黒い心を隠している人。
-
名詞
-
1.
불리한 사실을 감추거나 옳은 것처럼 보이기 위해 내세우는 이유.
1.
こうじつ【口実】。いいがかり【言い掛かり】。いいわけ【言い訳】:
不利な事実を隠したり、正しいもののように見せるために出す理由。
-
名詞
-
1.
어렵고 불편하게 여겨 감추거나 피함.
1.
きたん【忌憚】:
難しくて不便に思われ、隠したり避けること。
-
動詞
-
1.
(비유적으로) 확실하게 결말을 내지 않고 잠시 감추거나 흐지부지 덮어 버리다.
1.
ことする【糊塗する】:
(比喩的に)確実な結論を出さずに、しばらく隠したり、曖昧にごまかす。
-
動詞
-
1.
무엇을 밑에 두고 세게 누르다.
1.
おしつぶす【押し潰す】:
何かを下に置いて強く押す。
-
2.
어떤 일이나 사실을 숨겨 두고 알리지 않거나 처리하지 않고 질질 끌다.
2.
にぎりつぶす【握り潰す】:
ある仕事や事実などを隠して知らせなかったり、処理せずに引きずったりする。
-
3.
억눌러 버리거나 무시하다.
3.
おさえつける【抑え付ける】。みおろす【見下ろす】。みさげる【見下げる】:
押さえたり無視したりする。
-
☆
名詞
-
1.
숨기던 일이 드러나 알려짐.
1.
はっかく【発覚】:
隠していたことが明るみに出ること。
-
-
1.
부끄럽거나 매우 곤란하여 어디에라도 숨고 싶어하다.
1.
鼠穴を探す:
恥ずかしかったり困難だったりして、どこかに身を隠したい気持ちになる。
-
名詞
-
1.
여자들이 얼굴을 가리거나 장식을 하기 위해 머리에 쓰는 얇은 천.
1.
ベール。めんしゃ【面紗】:
女性が顔を隠したり、装飾したりするために、顔や頭を覆う薄い布。
-
2.
(비유적으로) 비밀스럽게 감추어져 있는 상태.
2.
ベール:
(比喩的に)密かに隠されている状態。
-
名詞
-
1.
기업의 비자금이나 뇌물, 범죄 등에 관련된 돈을 정당한 돈처럼 바꾸어 돈이 나온 곳을 알아내기 어렵게 하는 일.
1.
マネーロンダリング。しきんせんじょう【資金洗浄】:
企業の隠し資金や賄賂、犯罪などに関わった金銭を正当な資金のように変えて、資金の出所が分かりづらくすること。
-
-
1.
아무리 숨기려 해도 숨길 수 없다는 말.
1.
手の平で空を隠す事:
いくら隠そうとしても隠し切れないという意味。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
숨기고 있어 남이 모르는 일.
1.
ひみつ【秘密】:
隠していて、人に知られていないこと。
-
2.
아직 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.
2.
ひみつ【秘密】:
まだ明らかになっていないか、知られていない内容。
-
-
1.
숨기고 있는 떳떳하지 못한 것이 없다.
1.
後ろが綺麗だ。:
隠している、恥ずかしいことがない。
-
2.
술을 마신 뒤에 속이 쓰리거나 머리가 아프지 않다.
2.
後ろが綺麗だ。二日酔いにならない:
酒を飲んだ後、吐き気や頭痛などがない。
-
名詞
-
1.
갈대나 가늘게 쪼갠 대나무 등을 엮거나, 줄 등을 여러 가닥 나란히 늘어뜨려 만들어 무엇을 가리는 데 쓰는 물건.
1.
すだれ・す【簾】:
アシや細く割った竹などをつなぎ合わせたり、縄などを数本垂らして作って、日よけや目隠しなどに用いるもの。
-
動詞
-
1.
한 자리에서 움직이지 않거나 아주 조금씩만 움직이다.
1.
もじもじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】:
その場を離れなかったり、少しずつ動いたりする。
-
2.
어떤 일이나 사실을 숨기거나, 처리하지 않고 질질 끌다.
2.
もみけす【揉み消す】。ひきずる【引き摺る】:
あることを隠したり、処理せずにずるずる延ばしたりする。
-
☆
名詞
-
1.
감추어져 있는 것을 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러냄.
1.
ろしゅつ【露出】:
隠していたことを人に見せたり、知られるように表に出すこと。
-
2.
사진을 찍을 때 셔터를 열어 빛이 들어오게 하는 것.
2.
ろしゅつ【露出】:
写真を撮るとき、シャッターを開けて光が入るようにすること。
-
3.
어떤 상황이나 환경의 영향을 직접 받게 하는 것.
3.
ろしゅつ【露出】:
ある状況や環境の影響を直接受けるようにすること。