🌟 비치다

☆☆   동사  

1. 빛이 나서 환하게 되다.

1. SHINE: To become bright, shone in light.

🗣️ 용례:
  • Google translate 달빛이 비치다.
    Moonlight shines.
  • Google translate 별빛이 비치다.
    Starlight shines.
  • Google translate 빛이 비치다.
    Light shines.
  • Google translate 조명이 비치다.
    The light shines.
  • Google translate 햇빛이 비치다.
    Sunlight shines.
  • Google translate 창밖에는 달빛이 은은하게 비치고 있었다.
    Outside the window, the moonlight was softly shining.
  • Google translate 조명이 비치자 어두웠던 무대가 환하게 드러났다.
    The lights lit up the dark stage.
  • Google translate 왜 어떤 표고버섯은 하얗고 어떤 건 까맣고 그래?
    Why are some shiitake mushrooms white and some black?
    Google translate 햇빛이 비치는 곳에서 자란 표고버섯은 하얘.
    The shiitake mushroom grown in the sun is white.

비치다: shine,てる【照る】,éclairer, illuminer, refléter,entrar luz,يشرق,гэрэлтэх,chiếu,ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง,bersinar, bercahaya,светиться; освещаться,照射,照耀,

8. 빛을 받아 모양이 나타나 보이다.

8. BE REFLECTED; BE MIRRORED: For a shape to appear under light.

🗣️ 용례:
  • Google translate 모습이 비치다.
    Shine.
  • Google translate 모양이 비치다.
    Shape shines.
  • Google translate 형상이 비치다.
    Shape is visible.
  • Google translate 가로등에 비치다.
    Reflects on a street lamp.
  • Google translate 불빛에 비치다.
    Be reflected in the light.
  • Google translate 희미하게 비치다.
    To be dimmed.
  • Google translate 강물에 비치다.
    Reflected in the river.
  • Google translate 거울에 비치다.
    Reflects in the mirror.
  • Google translate 물에 비치다.
    Reflects in the water.
  • Google translate 방에 들어서서 불을 켜자 방 안의 모습이 비치어 보였다.
    When i entered the room and turned on the light, i could see the inside of the room.
  • Google translate 나는 희미한 가로등에 불빛에 비친 남자의 모습을 눈여겨 봐 두었다.
    I noticed a man in a dim street lamp.
  • Google translate 글씨가 잘 안 보이는데.
    I can't see the handwriting.
    Google translate 밝은 데 가면 빛에 비친 글씨가 보일 거야.
    If you go somewhere bright, you'll see the letters in the light.
  • Google translate 머리핀을 뒤에 꽂아서 잘 안 보이는데.
    I can't see it well because i put a hairpin in the back.
    Google translate 그럼 뒤쪽에서 거울로 비쳐 드릴게요.
    Then i'll show you the mirror from the back.

2. 어디에 모양이 나타나다.

2. BE REFLECTED; BE MIRRORED: For a shape to appear somewhere.

🗣️ 용례:
  • Google translate 강물에 비치다.
    Reflected in the river.
  • Google translate 거울에 비치다.
    Reflects in the mirror.
  • Google translate 물에 비치다.
    Reflects in the water.
  • Google translate 수면에 비치다.
    Reflects on the surface of the water.
  • Google translate 유리에 비치다.
    Glazed.
  • Google translate 아이는 강물에 비친 자기 얼굴을 보고 앉아 있었다.
    The child sat looking at his face reflected in the river.
  • Google translate 지수는 자신의 모습이 비치면 어디라도 거울 앞처럼 행동한다.
    Jisoo acts like she's in front of a mirror everywhere she sees herself.
  • Google translate 그럼 뒤쪽에서 거울로 비쳐 드릴게요.
    Then i'll show you the mirror from the back.
    Google translate 그럼 뒤쪽에서 거울로 비쳐 드릴게요.
    Why aren't you coming with me?

3. 어떤 기운이나 눈치 또는 의지가 얼핏 느껴지다.

3. APPEAR: For one's energy, will, or intention to be felt slightly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 기색이 비치다.
    Show signs of activity.
  • Google translate 기운이 비치다.
    The energy is shining.
  • Google translate 눈치가 비치다.
    Be sensible.
  • Google translate 뜻이 비치다.
    The meaning is reflected.
  • Google translate 생각이 비치다.
    The idea shines.
  • Google translate 속옷이 비치다.
    Underwear shines.
  • Google translate 피가 비치다.
    Blood shines.
  • Google translate 그의 얼굴에 슬쩍 기분 나쁜 기색이 비쳤다.
    There was a hint of displeasure on his face.
  • Google translate 민준이 얼굴에는 학생 회장 선거에 나가고 싶다는 뜻이 비쳤다.
    Min-jun's face showed that he wanted to run for the student president.
  • Google translate 그녀에게서 확실하지는 않지만 속상해 하는 기운이 비친 것 같았다.
    There seemed to be a hint of dismay in her, though not certain.
  • Google translate 왜 같이 안 가?
    Why aren't you coming with me?
    Google translate 왜 같이 안 가?
    Your friend seems a little uncomfortable.

4. 투명하거나 얇은 것을 통해 드러나 보이다.

4. BE SEEN THROUGH: To be exposed through something transparent or thin.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내부가 비치다.
    The interior is visible.
  • Google translate 내용물이 비치다.
    The contents shine.
  • Google translate 속이 비치다.
    Show inside.
  • Google translate 속옷이 비치다.
    Underwear shines.
  • Google translate 안이 비치다.
    The inside is visible.
  • Google translate 모습을 비치다.
    Show one's face.
  • Google translate 포장지가 얇아 안에 든 내용물이 비쳤다.
    The wrapping paper was thin, so the contents inside were reflected.
  • Google translate 여름에는 짙은 색의 속옷을 입으면 속옷이 비치기 쉽다.
    In summer, dark underwear makes it easy to see.
  • Google translate 너무 옅은 색이라서 걱정했는데 예쁘다니 다행이에요.
    I was worried because it's too light, but i'm glad you're pretty.
    Google translate 얇고 옅은 색이라 앞마당에 꽃들이 살짝 비쳐 보이는 게 참 예뻐요.
    It's thin and light, so it's very pretty to see flowers in the front yard.

5. 피가 몸 밖으로 나와 눈에 보이다.

5. BE SEEN: For blood to come out of one's body and be seen.

🗣️ 용례:
  • Google translate 피가 비치다.
    Blood shines.
  • Google translate 그의 기침에 피가 비쳤다.
    Blood shone on his cough.
  • Google translate 그는 대변을 보고 나오더니 피가 비친다고 했다.
    He came out of the toilet and said blood was shining.
  • Google translate 어디가 아파서 오셨어요?
    Where are you sick?
    Google translate 가래에 피가 비쳐서요.
    The phlegm is showing blood.

6. 무엇으로 또는 어떻게 보이다. 인식되다.

6. APPEAR: To be seen or thought of as being a certain way.

🗣️ 용례:
  • Google translate 뜻을 비치다.
    Signify the meaning.
  • Google translate 의사를 비치다.
    Show the doctor.
  • Google translate 불성실하게 비치다.
    To be seen unfaithfully.
  • Google translate 야무지게 비치다.
    Shine brilliantly.
  • Google translate 그는 처음 만나는 사람들에게 곧잘 성실한 사람으로 비쳤다.
    He was often seen as a faithful man to those he met for the first time.
  • Google translate 나는 같이 일을 하는 사람들에게 야무진 사람으로 비치려고 노력한다.
    I try to look smart to those who work with me.
  • Google translate 자기야, 우리 부모님 만날 준비 다 됐어?
    Honey, are you ready to meet my parents?
    Google translate 응, 근데 정말 빈손으로 가도 되겠어? 성의 없게 비칠까 봐 걱정되는데.
    Yeah, but can i really go empty-handed? i'm afraid it'll seem insincere.

7. 얼굴이나 모습을 잠깐 나타내다.

7. MAKE AN APPEARANCE: To show one's face or appearance for a moment.

🗣️ 용례:
  • Google translate 모습을 비치다.
    Show one's face.
  • Google translate 얼굴을 비치다.
    Show one's face.
  • Google translate 잠깐 비치다.
    Light for a moment.
  • Google translate 그는 요즘 우리 가게에 모습을 자주 비친다.
    He is often seen in our shop these days.
  • Google translate 민준이는 아무리 바빠도 주말이면 부모님께 얼굴을 비치려고 노력했다.
    Min-joon tried to show his face to his parents on weekends, no matter how busy he was.
  • Google translate 지금 괜찮으면 잠깐 나올래? 나 지금 네 회사 앞인데 지나는 길에 잠깐 얼굴 좀 비치고 가려고.
    If you don't mind now, can you come out for a second? i'm in front of your company right now and i'm going to show my face for a while on the way.
    Google translate 응, 내려갈게. 잠깐만 기다려.
    Yeah, i'll go down. wait a minute.

9. 의향을 떠보려고 슬쩍 말을 꺼내다.

9. IMPLY; HINT: To say something in order to feel someone out and suggest something.

🗣️ 용례:
  • Google translate 의향을 비치다.
    Show intent.
  • Google translate 승규는 결혼 얘기를 슬쩍 비치고는 여자 친구의 반응을 살폈다.
    Seung-gyu glanced at the marriage story and examined the girlfriend's reaction.
  • Google translate 내가 친구들과의 여행 계획을 잠깐 비쳤더니 아내는 꿈도 꾸지 말라며 눈을 흘겼다.
    When i briefly showed my plans for a trip with my friends, my wife looked away, telling me not to dream.
  • Google translate 유학을 가고 싶은데 부모님이 허락해 주실지 모르겠어.
    I want to study abroad, but i don't know if my parents will let me.
    Google translate 일단 부모님께 슬쩍 유학 문제를 비쳐 봐.
    First, show your parents the problem of studying abroad.

🗣️ 발음, 활용: 비치다 (비치다) 비치어 (비치어비치여) 비치니 ()


🗣️ 비치다 @ 뜻풀이

🗣️ 비치다 @ 용례

🌷 ㅂㅊㄷ: 초성 비치다

시작

시작

시작


전화하기 (15) 성격 표현하기 (110) 스포츠 (88) 개인 정보 교환하기 (46) (42) 음식 주문하기 (132) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 약속하기 (4) 사과하기 (7) 직업과 진로 (130) 날짜 표현하기 (59) 소개하기(가족 소개) (41) 실수담 말하기 (19) 경제·경영 (273) 식문화 (104) 환경 문제 (81) 하루 생활 (11) 가족 행사-명절 (2) 역사 (92) 여가 생활 (48) 음식 설명하기 (78) 영화 보기 (8) 공연과 감상 (52) 언어 (160) 요리 설명하기 (119) 초대와 방문 (28) 종교 (43) 예술 (76) 대중 문화 (82) 감정, 기분 표현하기 (191)