🌟 새다

☆☆   동사  

1. 틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.

1. LEAK; ESCAPE; RUN OUT: For gas or liquid to get out through a crack or hole.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가스가 새다.
    The gas leaks.
  • Google translate 공기가 새다.
    The air leaks.
  • Google translate 물이 새다.
    Water leaks.
  • Google translate 바람이 새다.
    The wind leaks.
  • Google translate 비가 새다.
    The rain leaks.
  • Google translate 그 집의 수도관은 낡아서 여기저기서 물이 샌다.
    The water pipes in the house are old and leaky here and there.
  • Google translate 그 부부는 결함이 있는 가스 난로에서 새어 나온 가스에 질식사를 당했다.
    The couple was suffocated by gas leaking from the faulty gas stove.
  • Google translate 자전거 바퀴가 왜 힘이 없지?
    Why is the bicycle wheel so weak?
    Google translate 바퀴에 구멍이 나서 공기가 새는 것 같은데?
    I think there's a hole in the wheel and the air is leaking.

새다: leak; escape; run out,もれる【漏れる・洩れる】。ろうしゅつする【漏出する】,fuir, s'échapper, couler, filtrer, s'écouler, être écoulé, perdre, s'enfuir,gotear, fugar, rezumar,يسرب,гоожих, цухуйх, тусах,rỉ, dột, xì,รั่ว, ไหลออก, รั่วไหล,bocor, merembes, tiris,течь; протекать,漏,

3. 빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.

3. COME THROUGH; SHINE THROUGH: For light to come out or come in slightly through the crack of something or a hole.

🗣️ 용례:
  • Google translate 나온 빛.
    A bird's-eye.
  • Google translate 빛이 새다.
    Light leaks.
  • Google translate 문틈으로 새다.
    Leak through a crack in the door.
  • Google translate 승규가 늦게까지 공부를 하는지 승규 방에서 불빛이 나왔다.
    The light came out of seung-gyu's room to see if he was studying late.
  • Google translate 나는 주변의 집들에서 나온 빛에 의지해서 어두운 골목을 걸었다.
    I walked through a dark alley, relying on the light from the surrounding houses.
  • Google translate 낮잠 좀 자려니 햇빛이 들어와서 못 자겠네.
    I'm trying to take a nap, but the sun's coming in.
    Google translate 커튼을 치면 빛이 조금 덜 거예요.
    If you close the curtains, you'll get a little less light.

4. 소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.

4. BE HEARD OUTSIDE: For a sound to go out through a crack or be heard outside.

🗣️ 용례:
  • Google translate 말소리가 새다.
    The sound of words leaks.
  • Google translate 소리가 새어 나가다.
    The sound leaks out.
  • Google translate 옆집에서 새어 나오는 텔레비전 소리 때문에 시끄럽다.
    The sound of television coming from next door makes a noise.
  • Google translate 우리는 소리가 밖으로 새지 않도록 작은 목소리로 속삭였다.
    We whispered in a small voice so that the sound wouldn't leak out.
  • Google translate 죄송합니다만, 음악 소리 좀 줄여 주시겠어요? 이어폰 밖으로 소리가 새어 나와요.
    I'm sorry, but could you turn the music down? the sound is leaking out of the earphones.
    Google translate 네, 폐를 끼쳐서 죄송합니다.
    Yeah, sorry to bother you.

5. 돈이나 재산이 조금씩 없어지다.

5. LEAK: For one's money or property to go little by little.

🗣️ 용례:
  • Google translate 공금이 새다.
    Public funds leak.
  • Google translate 돈이 새다.
    Money leaks.
  • Google translate 재산이 새다.
    Property leaks.
  • Google translate 가계부를 쓰지 않아서 돈이 다 어디로 것인지 알 수가 없었다.
    I didn't write my diary, so i couldn't tell where all the money had gone.
  • Google translate 회사 장부를 살펴보았더니 공금이 조금씩 나간 흔적이 있었다.
    I looked at the company's books, and there were signs that the public funds had leaked out little by little.
  • Google translate 열심히 돈을 버는데도 왜 모인 돈이 하나도 없지?
    Why haven't we collected any money even though we're making hard money?
    Google translate 여기저기 돈이 새나 보네.
    Money must be leaking here and there.

2. 비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.

2. LEAK; SLIP OUT: For a secret or rumor to be not kept from spreading, but be disclosed.

🗣️ 용례:
  • Google translate 기밀이 새다.
    Secrets leak.
  • Google translate 비밀이 새다.
    Secrets leak.
  • Google translate 소문이 새다.
    A rumor is going around.
  • Google translate 정보가 새다.
    Information leaks.
  • Google translate 밖으로 새다.
    To leak out.
  • Google translate 아무리 조심을 해도 말이란 항상 새기 마련이다.
    No matter how careful you are, words are always engraved.
  • Google translate 연구의 중요한 정보가 밖으로 새지 않도록 보안을 철저히 해야 한다.
    Security must be thoroughly secured to ensure that important information in the study is not leaked out.
  • Google translate 어떻게 내부 기밀이 밖으로 수가 있지요?
    How can internal secrets leak out?
    Google translate 아무래도 내부 근무자의 소행인 것 같아요.
    I think it was the work of an internal worker.

6. 모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.

6. SNEAK AWAY; SLIP OFF: To leave a meeting or line stealthily.

🗣️ 용례:
  • Google translate 모임에서 새다.
    Leak at a meeting.
  • Google translate 대열에서 새다.
    Leak in ranks.
  • Google translate 술자리에서 새다.
    Leak at a drinking party.
  • Google translate 집단에서 새다.
    Leaves from a group.
  • Google translate 딴 데로 새다.
    Leak away.
  • Google translate 조회 시간에 학생 몇 명이 줄에서 빠져나와 딴 데로 샜다.
    Several students got out of the line during the inquiry and went off the hook.
  • Google translate 우리 정당이 이번 선거에서 대패를 하자 많은 당원들이 나갔다.
    When our party suffered a crushing defeat in this election, many members of the party broke loose.
  • Google translate 당신이 벌써 들어오는 걸 보니 오늘 회식은 생각보다 일찍 끝났나 봐요?
    Seeing that you're already coming in, i guess today's dinner ended earlier than i thought.
    Google translate 아니에요. 너무 길어질 것 같아서 슬쩍 새어 나왔어요.
    No. i thought it would be too long, so it leaked out.

7. 이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.

7. DIGRESS; STRAY: For a story to get off the subject; for the subject of a story to change.

🗣️ 용례:
  • Google translate 이야기다 새다.
    It's a story.
  • Google translate 엉뚱하게 새다.
    To leak out of the blue.
  • Google translate 딴 데로 새다.
    Leak away.
  • Google translate 옆 길로 새다.
    Leaves sideways.
  • Google translate 이상한 쪽으로 새다.
    Leak into a strange way.
  • Google translate 선생님은 수업 중에 가끔씩 논점이 엉뚱한 데로 새곤 하셨다.
    The teacher sometimes leaked out the wrong points in class.
  • Google translate 승규는 대화 주제가 마음에 들지 않아서인지 자꾸 딴 데로 새는 얘기를 꺼냈다.
    Seung-gyu kept talking about the topic of conversation because he didn't like it.
  • Google translate 오늘 회의는 왜 이렇게 길었어요?
    Why was today's meeting so long?
    Google translate 회의 주제가 자꾸 엉뚱한 데로 새는 바람에 길어졌어요.
    The meeting's been going off topic all the time, and it's been a long time.

8. 원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.

8. DIGRESS; STRAY: To not go to one's destination but go somewhere else.

🗣️ 용례:
  • Google translate 딴 데로 새다.
    Leak away.
  • Google translate 엉뚱한 데로 새다.
    Leaves the wrong way.
  • Google translate 승규는 학원을 가지 않고 딴 데로 샜다가 엄마에게 들켜서 혼이 났다.
    Seung-gyu was scolded by his mother for being caught off the hook without going to the academy.
  • Google translate 지수는 학교가 끝나면 바로 집에 오는 법이 없이 늘 어딘가로 새곤 한다.
    Jisoo always leaks somewhere, never coming home right after school.
  • Google translate 학교 끝나면 딴 데 새지 말고 곧장 집에 와.
    Don't get away from school and come straight home.
    Google translate 네, 엄마.
    Yes, mom.

🗣️ 발음, 활용: 새다 (새다) (새ː) 새니 ()


🗣️ 새다 @ 뜻풀이

🗣️ 새다 @ 용례

시작

시작


날짜 표현하기 (59) 음식 설명하기 (78) 직장 생활 (197) 약속하기 (4) 정치 (149) 병원 이용하기 (10) 가족 행사 (57) 경제·경영 (273) 스포츠 (88) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 감사하기 (8) 가족 행사-명절 (2) 공연과 감상 (52) 사과하기 (7) 건축 (43) (42) 음식 주문하기 (132) 교통 이용하기 (124) 역사 (92) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 종교 (43) 예술 (76) 교육 (151) 취미 (103) 건강 (155) 대중 문화 (82) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 주말 및 휴가 (47) 심리 (365) 언어 (160)