🌟 개나발(을) 불다

1. 이치에 맞지 않는 헛소리나 쓸데없는 말을 하다.

1. BLOW RUBBISH: To talk irrational nonsense or say something worthless.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내가 한 번에 큰돈을 버는 방법을 알고 있어.
    I know how to make big money at once.
    Google translate 개나발 부는 소리 하지 마. 그거 다 사기잖아.
    Don't sound like a dog bugger. that's all a scam.

개나발(을) 불다: blow rubbish,法螺を吹く,ouvrir la gueule du chien,decir una tontería, decir una bobería, decir una estupidez, decir un disparate,,шал дэмий юм ярих,nói lời vô nghĩa, nói lời vô duyên,(ป.ต.)พูดคำพูดไร้สาระ ; พูดไร้สาระ, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย,melontarkan kata-kata tak berguna,говорить глупости; нести чушь,胡说八道;信口开河,

💕시작 개나발을불다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


물건 사기 (99) 감정, 기분 표현하기 (191) 역사 (92) 건축 (43) 감사하기 (8) 소개하기(가족 소개) (41) 환경 문제 (81) 대중 문화 (82) 종교 (43) 철학·윤리 (86) 문화 차이 (52) 경제·경영 (273) 외양 (97) 언어 (160) 길찾기 (20) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 가족 행사-명절 (2) 교통 이용하기 (124) 전화하기 (15) 가족 행사 (57) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 사과하기 (7) 음식 주문하기 (132) 초대와 방문 (28) 하루 생활 (11) 집안일 (41) 보건과 의료 (204) 컴퓨터와 인터넷 (43) 위치 표현하기 (70) 학교생활 (208)