🌟

의존 명사  

1. 자기 나름대로의 생각이나 기준.

1. TTAN: A bound noun meaning one's own thought or standard.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그녀 .
    Another one of her.
  • Google translate .
    My other.
  • Google translate 자기 .
    Self-different.
  • Google translate .
    Another.
  • Google translate 친구 .
    Friend. other.
  • Google translate 은 최선을 다해서 일을 처리했는데 직장 상사에게 핀잔만 들었다.
    My other did his best to get things done and only got a pinnacle from my boss.
  • Google translate 유민이는 자기 에는 열심히 공부했기 때문에 성적이 잘 나올 것이라 생각했던 모양이다.
    Yoomin must have thought she would do well because she studied hard on her own.
  • Google translate 이번 시험에서 성적이 좀 오를 것 같아?
    Do you think your grades will improve on this test?
    Google translate 글쎄. 내 에는 열심히 했는데, 결과는 두고 봐야 알겠지.
    Well. i did my best, but i'll see what the result is.

딴: ttan,なり。つもり。かんがえ【考え】,personnellement, quant à soi, pour sa part,,,хувьд гэвэл, тухайд гэвэл,riêng,ความคิด,pikiran pribadi, hemat pribadi,оценка; суждение; мнение,自以为,本想,

🗣️ 발음, 활용: ()

📚 주석: 주로 '딴은', '딴에는', '딴으로는'으로 쓴다.

시작


(42) 컴퓨터와 인터넷 (43) 물건 사기 (99) 하루 생활 (11) 날짜 표현하기 (59) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 심리 (365) 병원 이용하기 (10) 집안일 (41) 정치 (149) 성격 표현하기 (110) 건강 (155) 한국 생활 (16) 요리 설명하기 (119) 취미 (103) 환경 문제 (81) 언론 (36) 기후 (53) 외양 (97) 보건과 의료 (204) 주거 생활 (48) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 사회 문제 (226) 과학과 기술 (91) 날씨와 계절 (101) 감사하기 (8) 위치 표현하기 (70) 영화 보기 (8) 집 구하기 (159) 전화하기 (15)