🌟 띠다

☆☆   동사  

1. 끈이나 띠를 허리에 감거나 두르다.

1. PUT ON; TIE: To wrap or put a string or belt around one's waist.

🗣️ 용례:
  • Google translate 끈을 띠다.
    Tie up.
  • Google translate 허리띠를 띠다.
    Wear a belt.
  • Google translate 엄마는 요리를 할 때는 음식물이 튀지 않도록 항상 앞치마를 허리에 띠었다.
    My mother always wore an apron around her waist to prevent food from splashing when cooking.
  • Google translate 김 장군은 강인한 인상을 주기 위해 군복 위에 가죽띠를 모습으로 사람들 앞에 섰다.
    General kim stood in front of people with a leather belt on top of his uniform to give a strong impression.
  • Google translate 치마가 큰지 자꾸만 흘러내려요.
    The skirt keeps slipping.
    Google translate 그래? 그럼 치마가 흘러내리지 않도록 허리에 이 띠를 띠어 봐.
    Yeah? then tie this band around your waist so that your skirt doesn't run down.

띠다: put on; tie,しめる【締める】,ceindre, se ceindre, porter (une ceinture), entourer,ceñir,يربط,бүслэх, бүс бүслэх,thắt, mang,ผูก, รัด, พัน,melilitkan, mengencangkan, melingkarkan,подпоясывать,系,

2. 물건을 몸에 지니다.

2. WEAR; CARRY: To carry something on one's body.

🗣️ 용례:
  • Google translate 돈을 띠다.
    Take money.
  • Google translate 명함을 띠다.
    Take a business card.
  • Google translate 보석을 띠다.
    Wear a jewel.
  • Google translate 신분증을 띠다.
    Bear identification.
  • Google translate 이력서를 띠다.
    Carry a resume.
  • Google translate 오빠는 돌아가신 아버지의 사진을 몸에 소중하게 띠고 다닌다.
    My brother carries his dead father's picture with him dearly.
  • Google translate 가이드는 경찰의 검문에 대비해 여권을 띠고 나가는 것이 좋겠다고 말했다.
    The guide said he'd better take his passport with him in preparation for a police inspection.
  • Google translate 추천서를 한 장 써줄 테니 그것을 띠고 회사에 찾아가 봐.
    I'll write you a letter of recommendation, so take it to work.
    Google translate 정말 감사합니다.
    Thank you very much.

3. 용무나 사명을 가지다.

3. BE ENTRUSTED WITH: To have a task or mission.

🗣️ 용례:
  • Google translate 시대적 사명을 띠다.
    Take on the mission of the times.
  • Google translate 역사적 사명을 띠다.
    Take on a historical mission.
  • Google translate 중요한 임무를 띠다.
    Take an important mission.
  • Google translate 그는 대통령으로부터 모종의 임무를 띠고 아프리카로 갔다.
    He went to africa on some sort of mission from the president.
  • Google translate 김 의원은 한미 무역 협정이라는 중요한 사명을 띠고 미국 출장길에 올랐다.
    Kim went on a business trip to the united states on an important mission of the korea-u.s. trade agreement.
  • Google translate 갑자기 영국 발령이라니 어떻게 된 일이야?
    What happened to you suddenly being assigned to england?
    Google translate 유럽 시장 공략이라는 중요한 임무를 띠고 영국으로 파견을 나가게 되었어요.
    I'm sending him to england on an important mission to tap into the european market.

4. 어떠한 빛깔을 조금 지니거나 나타내다.

4. HAVE; WEAR; ASSUME: To have or show a little of a certain color.

🗣️ 용례:
  • Google translate 붉은빛을 띠다.
    Be reddish.
  • Google translate 얼굴에 홍조를 띠다.
    Flush over the face.
  • Google translate 무대에 오른 지수의 얼굴은 홍조를 띠고 있었다.
    Ji-su's face on stage was flushed.
  • Google translate 한강은 붉은빛을 저녁노을이 비치어 아름답게 빛나고 있었다.
    The han river was shining beautifully with a reddish evening glow.
  • Google translate 김 대리는 짙은 어둠이 새벽 여명에 쫒겨 푸른빛을 무렵이 다 돼서야 퇴근했다.
    Assistant manager kim didn't leave work until the dark darkness came to light blue after dawn.
  • Google translate 지수 씨, 어떤 꽃을 가장 좋아해요?
    Ji-soo, what's your favorite flower?
    Google translate 장미요. 특히 붉은빛을 장미를 좋아해요.
    A rose. i especially like red roses.

5. 얼굴에 감정을 나타내다.

5. WEAR: To show an emotion on one's face.

🗣️ 용례:
  • Google translate 미소를 얼굴.
    A smiling face.
  • Google translate 근심의 빛을 띠다.
    Light of anxiety.
  • Google translate 노기를 띠다.
    Be angry.
  • Google translate 살기를 띠다.
    Be in a state of life.
  • Google translate 웃음을 띠다.
    Smile.
  • Google translate 선생님께서 무단결석을 한 승규에게 노기를 어조로 말씀하셨다.
    The teacher spoke in an angry tone to seung-gyu, who was absent without leave.
  • Google translate 아버지는 유학길에 오르는 누나를 걱정을 얼굴로 바라보았다.
    Father looked at his sister with a worried look on her way to study abroad.
  • Google translate 생각보다 회의가 늦게 끝났네요.
    The meeting ended later than i thought.
    Google translate 네. 대화가 열기를 띠기 시작하면서 열띤 토론이 계속되었거든요.
    Yes, as the conversation began to heat up, the heated debate continued.

6. 어떤 성질, 기운 등을 나타내다.

6. WEAR: To show a certain trait, form of energy, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 비판적 성격을 발언.
    A remark with a critical character.
  • Google translate 보수적 성격을 띠다.
    Have a conservative personality.
  • Google translate 전문성을 띠다.
    Have expertise.
  • Google translate 진취적 성격을 띠다.
    Have an enterprising character.
  • Google translate 두 팀이 역전에 역전을 거듭할수록 경기는 점차 활기를 띠게 되었다.
    As the two teams turned the tables, the game gradually picked up.
  • Google translate 승규는 마케팅 분야에서 더욱더 전문성을 띠었으면 하는 욕심에 대학원에 진학하였다.
    Seung-gyu went to graduate school with the desire to become more professional in marketing.
  • Google translate 정치적 색채를 발언은 자제해 주셨으면 합니다.
    Please refrain from making political remarks.
    Google translate 네. 공식 석상이니만큼 정치적 발언은 삼가겠습니다.
    Yeah. as it is an official appearance, i will refrain from making political remarks.

🗣️ 발음, 활용: 띠다 (띠ː다) 띠어 (띠어띠여) 띠니 (띠ː니)


🗣️ 띠다 @ 뜻풀이

🗣️ 띠다 @ 용례

시작

시작


가족 행사 (57) 공연과 감상 (52) 사과하기 (7) 길찾기 (20) 날씨와 계절 (101) 식문화 (104) 병원 이용하기 (10) 외모 표현하기 (105) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 집안일 (41) 위치 표현하기 (70) 소개하기(자기소개) (52) 물건 사기 (99) 환경 문제 (81) 직업과 진로 (130) 약국 이용하기 (6) 여가 생활 (48) 예술 (76) 약속하기 (4) 건축 (43) 실수담 말하기 (19) 소개하기(가족 소개) (41) 경제·경영 (273) 연애와 결혼 (28) 외양 (97) 시간 표현하기 (82) 집 구하기 (159) 여행 (98) 주거 생활 (48) 하루 생활 (11)