🌟 쏟다

☆☆   동사  

1. 그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.

1. POUR; SPILL: To make a liquid or material in a bowl, etc., come out of it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 기름을 쏟다.
    Pour oil.
  • Google translate 물을 쏟다.
    Spill water.
  • Google translate 밀가루를 쏟다.
    Spill flour.
  • Google translate 소금을 쏟다.
    Spill salt.
  • Google translate 술을 쏟다.
    Pour out wine.
  • Google translate 쌀을 쏟다.
    Spill the rice.
  • Google translate 바닥에 쏟다.
    Spill on the floor.
  • Google translate 밖으로 쏟다.
    Pour out.
  • Google translate 아내는 방바닥에 한가득 쏟은 쌀을 주워 담고 있었다.
    Wife was picking up the spilled rice on the floor.
  • Google translate 승규는 봉지에 담긴 약을 한꺼번에 입 안으로 쏟아 넣었다.
    Seung-gyu poured all the medicine in the bag into his mouth at once.
  • Google translate 유민이는 그릇에 담긴 물을 쏟아서 바닥이 물로 흥건하였다.
    Yumin poured water from the bowl and the floor was full of water.
  • Google translate 아버지는 술이 많이 취했는지 술을 따르다 옷에 술을 쏟았다.
    My father must have been very drunk, so he poured alcohol on his clothes.
  • Google translate 남은 찌개는 어떻게 하지?
    What about the rest of the stew?
    Google translate 국물만 하수구에 그냥 쏟아 버려.
    Just pour the soup down the drain.

쏟다: pour; spill,こぼす【零す・溢す】。ながす【流す】,verser, déverser, décharger,verter, echar,يصبّ,асгах, цутгах, юүлэх,đổ,เท, ริน,menumpahkan, menuangkan,выливать; проливать,倒,

2. 정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.

2. PAY; DEVOTE; GIVE: To devote oneself to or concentrate on something fervently.

🗣️ 용례:
  • Google translate 관심을 쏟다.
    Pay attention.
  • Google translate 마음을 쏟다.
    Put your mind to it.
  • Google translate 사랑을 쏟다.
    Spend one's love.
  • Google translate 심혈을 쏟다.
    Put one's heart and soul into it.
  • Google translate 애정을 쏟다.
    Spend one's affection.
  • Google translate 정성을 쏟다.
    Put one's heart into it.
  • Google translate 김 화백은 붓질 하나하나에 정성을 쏟아 그림을 완성해 나갔다.
    Painter kim devoted himself to each brush to complete the painting.
  • Google translate 승규는 오락에 정신을 쏟고 있어서 집에 사람이 오는지도 몰랐다.
    Seung-gyu was so preoccupied with entertainment that he didn't even know anyone was coming home.
  • Google translate 아버지는 회사 일이 바빠서 가족들에게 관심을 쏟을 여유가 없었다.
    My father was busy with work and couldn't afford to pay attention to his family.
  • Google translate 기르던 강아지가 죽어서 지수가 많이 슬퍼하더라.
    Jisoo was very sad because her dog died.
    Google translate 지수가 애정을 많이 쏟았었는데. 안됐다.
    Ji-soo used to be very affectionate. that's too bad.

3. 마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.

3. POUR OUT: To speak a thought or words in one's mind.

🗣️ 용례:
  • Google translate 감정을 쏟다.
    Spend one's emotions.
  • Google translate 고민거리를 쏟다.
    Spare one's troubles.
  • Google translate 말을 쏟다.
    Spend one's words.
  • Google translate 불만을 쏟다.
    Spend discontent.
  • Google translate 불평을 쏟다.
    Pour out a complaint.
  • Google translate 서러움을 쏟다.
    Pour out sorrow.
  • Google translate 이야기를 쏟다.
    Spend a story.
  • Google translate 푸념을 쏟다.
    Blunt it.
  • Google translate 김 작가는 작품 속에 자신의 서러움과 아픔을 쏟아 넣었다.
    Kim poured his sorrow and pain into his work.
  • Google translate 직원들은 이번에도 월급이 오르지 않자 불평을 쏟기 시작했다.
    Employees began to complain when their salaries didn't rise again this time.
  • Google translate 승규는 선생님에게 그동안의 답답했던 고민을 쏟으며 서럽게 울었다.
    Seung-gyu cried bitterly as he poured out his frustrating worries to the teacher.
  • Google translate 아, 되는 일이 하나도 없네.
    Oh, nothing's working.
    Google translate 푸념만 쏟지 말고 노력을 좀 더 해.
    Don't just whine, just try a little more.

4. 눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.

4. GUSH; SPOUT: To send a large amount of tears, sweats, blood, etc., out of the body at once.

🗣️ 용례:
  • Google translate 기침을 쏟다.
    Pour out a cough.
  • Google translate 눈물을 쏟다.
    Shed tears.
  • Google translate 땀을 쏟다.
    Sweat.
  • Google translate 울음을 쏟다.
    Shed tears.
  • Google translate 코피를 쏟다.
    Pouring nosebleeds.
  • Google translate 콧물을 쏟다.
    Runny nose.
  • Google translate 피를 쏟다.
    Bleeding.
  • Google translate 한숨을 쏟다.
    Give a sigh.
  • Google translate 병이 점점 더 심해진 동생은 기침을 할 때마다 피를 쏟았다.
    My brother, who became more and more ill, shed blood whenever he coughed.
  • Google translate 선생님의 무서운 꾸지람에 지수는 굵은 눈물을 쏟고 있었다.
    At the teacher's frightful scolding, jisoo was shedding heavy tears.
  • Google translate 몸이 약한 승규는 몸이 조금만 피곤하면 코피를 쏟아 부모님을 걱정시켰다.
    Poor seung-gyu worried his parents with a nosebleed when he was a little tired.
  • Google translate 감긴가? 몸이 으슬으슬 춥네.
    Do you have a cold? i feel chilly.
    Google translate 약 먹고 뜨거운 방에 누워 땀을 좀 쏟고 나면 괜찮아질 거야.
    You'll feel better after you take your medicine and lie down in a hot room and sweat a little.

5. 햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.

5. POUR: For the sun to shine strongly; for snow or rain to fall heavily.

🗣️ 용례:
  • Google translate 비가 쏟아 붓다.
    It rains heavily.
  • Google translate 바람을 쏟다.
    To pour out the wind.
  • Google translate 큰비를 쏟다.
    Spend heavy rain.
  • Google translate 머리에 쏟다.
    Spill over on one's head.
  • Google translate 뜨겁게 쏟다.
    Pour hot.
  • Google translate 소나기가 걷히자 뜨겁게 쏟는 햇빛에 날씨가 후덥지근해졌다.
    When the shower had cleared, the hot sun warmed the weather.
  • Google translate 바람이 불고 먹구름이 몰려오더니 곧 굵은 빗방울을 쏟기 시작했다.
    The wind blew and dark clouds poured in, and soon the heavy rain began to pour down.
  • Google translate 그렇게 많은 눈을 쏟고도 모자랐는지 하늘에서는 아직도 함박눈이 내리고 있다.
    It's still snowing in the sky, perhaps not enough with so much snow.
  • Google translate 하늘을 보니 곧 비가 오겠네.
    Look at the sky and it's going to rain soon.
    Google translate 응, 한바탕 비가 쏟겠는걸.
    Yeah, it's gonna rain.

🗣️ 발음, 활용: 쏟다 (쏟따) 쏟아 (쏘다) 쏟으니 (쏘드니) 쏟는 (쏜는)


🗣️ 쏟다 @ 뜻풀이

🗣️ 쏟다 @ 용례

시작

시작


환경 문제 (81) 교육 (151) 인간관계 (255) 지리 정보 (138) 심리 (365) 컴퓨터와 인터넷 (43) 약국 이용하기 (6) 여가 생활 (48) 대중 매체 (47) 실수담 말하기 (19) 주거 생활 (48) 날씨와 계절 (101) 약속하기 (4) 문화 차이 (52) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 스포츠 (88) 집 구하기 (159) 보건과 의료 (204) 취미 (103) 가족 행사 (57) 가족 행사-명절 (2) 영화 보기 (8) 전화하기 (15) 언론 (36) 연애와 결혼 (28) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 한국의 문학 (23) 위치 표현하기 (70) 사회 제도 (78) 날짜 표현하기 (59)