🌟 두다

☆☆☆   동사  

1. 어떤 곳에 놓다.

1. PUT; PLACE; LAY: To put something in a certain place.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가방을 바닥에 두다.
    Put the bag on the floor.
  • Google translate 수첩을 서랍 안에 두다.
    Keep a notebook in a drawer.
  • Google translate 신발을 신발장 안에 두다.
    Keep shoes in the shoe rack.
  • Google translate 음료수를 냉장고에 두다.
    Put the drinks in the fridge.
  • Google translate 책을 책상 위에 두다.
    Put the book on the desk.
  • Google translate 컵을 상 위에 두다.
    Put a cup on the table.
  • Google translate 바닥에 안경을 누가 밟아 버렸다.
    Someone stepped on the glasses on the floor.
  • Google translate 지수는 햇빛이 잘 드는 곳에 화분을 두었다.
    The index placed the pot in a sunny spot.
  • Google translate 그는 우산을 어디에 두었는지 기억이 나지 않았다.
    He couldn't remember where he had put his umbrella.
  • Google translate 유민아, 너 혹시 내 핸드폰 어디에 있는지 봤니?
    Yoomin, did you happen to see where my cell phone is?
    Google translate 아까 네가 책상 위에 뒀잖아.
    You put it on your desk earlier.
참고어 놓다: 손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.…

두다: put; place; lay,おく【置く】,mettre, poser, laisser, abandonner, déposer,poner,يضع,тавих,đặt, để,วาง, ใส่,meletakkan, menaruhkan,класть; оставлять,搁,放置,

2. 어떤 상황이나 상태 속에 놓다.

2. PUT; LEAVE: To put something or someone in a certain situation or state.

🗣️ 용례:
  • Google translate 승리를 눈앞에 두다.
    Be on the verge of victory.
  • Google translate 슬픔 속에 두다.
    Put in sorrow.
  • Google translate 어둠 속에 두다.
    Keep it in the dark.
  • Google translate 영향권 아래에 두다.
    Put under the influence.
  • Google translate 지배권 아래에 두다.
    Put under control.
  • Google translate 이 음식은 상온에 두셔도 상하지 않습니다.
    This food doesn't go bad at room temperature.
  • Google translate 그들은 잡아 온 포로들을 최악의 환경에 두었다.
    They put the prisoners they had taken under their worst circumstances.

3. 가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.

3. LEAVE: To leave or abandon something or someone without taking or bringing it or him/her.

🗣️ 용례:
  • Google translate 두고 가다.
    Leave behind.
  • Google translate 두고 떠나다.
    Leave behind.
  • Google translate 혼자 두다.
    Leave alone.
  • Google translate 그냥 두다.
    Let it go.
  • Google translate 그는 그녀를 방에 두고 혼자 나갔다.
    He left her in the room and went out alone.
  • Google translate 엄마는 우산을 집에 두고 외출하셨다.
    Mother left her umbrella at home and went out.
  • Google translate 지수는 가방에서 핸드폰을 찾다가 책상 위에 두고 나온 것을 알았다.
    Jisoo found out that she left her cell phone on her desk while looking for it in her bag.

4. 기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.

4. PUT; ADD: To put extra ingredients into a dish.

🗣️ 용례:
  • Google translate 떡에 팥을 두다.
    Put red beans in the rice cake.
  • Google translate 백설기에 건포도를 두다.
    Put raisins in white snow flag.
  • Google translate 쌀밥에 콩을 두다.
    Put beans in the rice.
  • Google translate 엄마는 밤을 두어 지은 밥을 내오셨다.
    My mother served rice cooked with chestnuts.
  • Google translate 잘 무친 나물에 깨소금을 좀 두면 보기에도 좋고 맛도 좋아요.
    It's good to put some sesame salt in a well-boiled vegetable.

5. 이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.

5. PUT; STUFF: To put cotton or feathers into a blanket or clothes.

🗣️ 용례:
  • Google translate 버선에 솜을 두다.
    Put cotton on the socks.
  • Google translate 베개에 솜을 두다.
    Put cotton in the pillow.
  • Google translate 이불에 솜을 두다.
    Put cotton in the blanket.
  • Google translate 겨울이 오기 전에 오리털을 이불을 장만해야겠다.
    I must get a quilt with duck feathers before winter comes.
  • Google translate 할머니께서 직접 솜을 두어 마련해 주신 이불이 참 따뜻하다.
    The blanket my grandmother prepared with cotton herself is very warm.
  • Google translate 엄마는 내가 혹시나 추울까 봐 겨울마다 솜을 외투를 만들어 주셨다.
    My mother made me a cotton-woven overcoat every winter in case it was cold.

6. 사람을 머무르게 하다.

6. HAVE AT; ACCOMMODATE: To make a person stay.

🗣️ 용례:
  • Google translate 친구를 집에 두다.
    Keep a friend at home.
  • Google translate 손님을 사랑방에 두다.
    Put the guest in the love room.
  • Google translate 인심 좋은 김 씨는 늘 손님을 집에 두고 잘 대접했다.
    Mr. kim, a generous man, always left his guests at home and treated them well.
  • Google translate 너처럼 많이 먹는 사람을 집에 두면 감당할 수가 없겠다.
    I can't handle having a big eater like you at home.
  • Google translate 나는 지방에서 올라온 친구를 집에 두고 며칠 동안 함께 지냈다.
    I stayed together for a few days, leaving a friend from the countryside at home.

7. 군대의 진영 등을 설치하다.

7. SET UP; ESTABLISH; ENCAMP: To establish a military camp.

🗣️ 용례:
  • Google translate 진영을 장소.
    The place where the camp will be located.
  • Google translate 고개에 본진을 두다.
    Set the main camp on the hill.
  • Google translate 산 밑에 본진을 두다.
    Set a base at the foot of a mountain.
  • Google translate 장군께서 이곳에 진영을 두라고 명하셨다.
    The general ordered a camp here.
  • Google translate 우리는 오늘 밤 적이 진영을 곳을 습격한다.
    We're going to raid where the enemy camp is tonight.

8. 직책, 조직, 기구 등을 설치하다.

8. SET UP; ESTABLISH: To establish a position, group or organization.

🗣️ 용례:
  • Google translate 지사를 두다.
    Have a branch office.
  • Google translate 지점을 두다.
    Establish a branch.
  • Google translate 위원회를 두다.
    Establish a committee.
  • Google translate 국내 최고의 전자 회사가 미국에 지사를 둔다는 소식이 전해졌다.
    It was reported that the nation's top electronics company has a branch office in the united states.
  • Google translate 우리는 외부에 자문 위원을 두고 더 나은 제품을 개발하기 위해 노력했다.
    We put advisors outside and tried to develop better products.
  • Google translate 처음에는 작은 규모로 시작한 사업이 커져서 전국 각지에 지점을 두게 되었다.
    At first, the small-scale start-up business grew, leaving branches throughout the country.

9. 어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.

9. PUT VALUE ON; PLACE VALUE ON; EMPHASIS ON; FOCUS ON: To treat something with emphasis and care.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가치를 두다.
    Put value on.
  • Google translate 역점을 두다.
    Put emphasis on.
  • Google translate 주안점을 두다.
    Focus.
  • Google translate 중점을 두다.
    Lay emphasis on.
  • Google translate 초점을 두다.
    Focus.
  • Google translate 우리 시는 환경과 관련된 사업에 역점을 두고 있다.
    Our city puts emphasis on environmental-related business.
  • Google translate 이번 발표는 내용의 독창성에 가장 중점을 두고 평가할 것입니다.
    This presentation will focus on the originality of the content.
  • Google translate 그는 비록 이 일에는 실패했어도 최선의 노력을 다했다는 것에 가치를 두었다.
    He valued himself that he had done his best, even if he had failed in this work.
  • Google translate 새로 나온 핸드폰의 장점이 뭐죠?
    What are the advantages of the new phone?
    Google translate 이 핸드폰은 다양한 기능에 초점을 두어 만든 것이 장점입니다.
    The advantage of this phone is that it focuses on a variety of functions.

10. 생각 등을 가지다.

10. HAVE; BEAR: To have something such as a thought.

🗣️ 용례:
  • Google translate 뜻을 두다.
    Have a will.
  • Google translate 미련을 두다.
    Have lingering feelings.
  • Google translate 혐의를 두다.
    Suspect.
  • Google translate 염두에 두다.
    Keep in mind.
  • Google translate 어차피 끝난 일을 너무 염두에 두지는 말아.
    Don't think too much about what's done anyway.
  • Google translate 이 작가는 어렸을 때부터 글 쓰는 것에 뜻을 두고 늘 소설가를 꿈꿔 왔다.
    Since childhood, this writer has always dreamed of becoming a novelist with a meaning to writing.
  • Google translate 경찰은 그의 소지품이 범행 현장에서 발견되자 그에게 혐의를 두었다.
    The police charged him when his belongings were found at the crime scene.
  • Google translate 지수야, 헤어진 사람에게는 미련을 두지 말고 새로운 사람을 찾아봐.
    Jisoo, don't let the broken-up hang on and find a new one.
    Google translate 그런데 그게 말처럼 쉽지 않아.
    But it's not as easy as it sounds.

11. 인정, 사정 등을 헤아려 주다.

11. UNDERSTAND; CONSIDER: To understand someone's situation or circumstances in an open-minded manner.

🗣️ 용례:
  • Google translate 마음을 두다.
    Have a mind.
  • Google translate 사정을 두다.
    Have a situation.
  • Google translate 인정을 두다.
    Hold one's acknowledgment.
  • Google translate 나도 내 일로 바빠서 그의 일에 마음을 수가 없다.
    I'm too busy with my work to put my mind to his work.
  • Google translate 이렇게 무책임한 사람에게는 인정을 필요가 없어요.
    There's no need to acknowledge such an irresponsible person.
  • Google translate 그런 비겁한 짓을 하고도 우리가 사정을 두기를 바라는 것이냐?
    Do you want us to take matters into account after such cowardice?

12. 공식적인 직장이나 소속으로 가지다.

12. BELONG TO; BE AFFILIATED WITH: To have something as an official job or affiliation.

🗣️ 용례:
  • Google translate 관청에 적을 두다.
    Enlisted in government offices.
  • Google translate 군대에 적을 두다.
    Enter the army.
  • Google translate 대학에 적을 두다.
    Enlisted in college.
  • Google translate 연구실에 적을 두다.
    Have an entry in the laboratory.
  • Google translate 한국에 적을 두다.
    Keep an entry in korea.
  • Google translate 민준이는 자신이 원하던 회사에 적을 두게 되어 매우 기뻤다.
    Min-joon was very happy to have an enemy in the company he wanted.
  • Google translate 그는 한국 사람이지만 어린 시절에 이민을 가서 외국에 적을 두고 있다.
    Although he is korean, he emigrated as a child and has an enemy abroad.
  • Google translate 현재 이 대학 수학과에 적을 두고 있는 김 교수는 세계적으로 저명한 학자이다.
    Kim, who is currently enrolled in the mathematics department of the university, is a world-renowned scholar.

13. 어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.

13. SET: To set the goal or basis of a certain behavior.

🗣️ 용례:
  • Google translate 기준을 두다.
    Set a standard.
  • Google translate 바탕을 두다.
    Based.
  • Google translate 목적을 두다.
    Set a purpose.
  • Google translate 목표로 두다.
    Set a goal.
  • Google translate 지수는 이번 시험에서 일등을 목표로 두고 있다.
    The index is aiming for first place in the test.
  • Google translate 그의 작품은 실존 인물의 일대기에 바탕을 것이다.
    His work is based on the biographies of the real person.
  • Google translate 이번 행사는 사람들에게 환경의 중요성을 일깨워 주는 데에 목적을 두고 있다.
    The event aims to remind people of the importance of the environment.

14. 어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.

14. PUT TOWARD; LET TOWARD; LEAVE TOWARD: To let something face toward a certain direction.

🗣️ 용례:
  • Google translate 강을 앞에 두다.
    Put a river in front of you.
  • Google translate 길을 옆에 두다.
    Keep a road beside.
  • Google translate 산을 뒤에 두다.
    Put a mountain behind.
  • Google translate 동쪽으로 두다.
    Keep east.
  • Google translate 북쪽으로 두다.
    Keep north.
  • Google translate 그는 바다를 앞에 두고 잠시 생각에 잠겼다.
    He was lost in thought for a moment with the sea in front of him.
  • Google translate 그들은 길을 옆에 두고 일부러 길이 아닌 쪽으로 걸었다.
    They left the road beside them and deliberately walked on the other side of the road.
  • Google translate 우리는 횡단보도를 사이에 두고 서로를 바라보고 서 있었다.
    We were standing facing each other with the crosswalk between us.
  • Google translate 유민이는 몸을 돌려 내 쪽으로 두더니 나를 빤히 쳐다보았다.
    Yu-min turned around and left it toward me and stared at me.

15. 쓰지 않고 보관하거나 간직하다.

15. KEEP; TREASURE; STORE: To store or keep something without using it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그냥 두다.
    Let it go.
  • Google translate 그녀는 특별한 날 들기 위해 잘 두었던 가방을 꺼냈다.
    She took out a well-placed bag for a special day.
  • Google translate 필통은 사 놓기만 하고 그렇게 두었다가 언제 쓰려고?
    When are you going to keep the pencil case?
  • Google translate 이 그릇은 두었다가 손님이 오시면 대접할 때 사용하면 되겠다.
    You can leave this bowl and use it to serve when guests come.
  • Google translate 이 물건이 지금 당장은 필요 없어도 잘 두면 나중에 쓸모가 있을 거야.
    I don't need this stuff right now, but if you leave it well, it'll be useful later.

16. 어떤 일을 처리하지 않고 미루다.

16. SET ASIDE; LEAVE: To postpone something without working on it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 사건을 두었다가 처리하다.
    Leave the case and deal with it.
  • Google translate 일을 두었다가 하다.
    Leave work and do it.
  • Google translate 지수는 숙제를 두었다가 책을 다 읽은 다음에 하려고 했다.
    Jisoo left her homework and tried to do it after reading the book.
  • Google translate 지금 하는 일은 잠깐 두었다가 급한 일 먼저 하고 다시 하자.
    Let's leave what we're doing for a while, and let's do the urgent first and then do it again.
  • Google translate 김 검사는 중요도에 따라 중요하지 않은 사건은 두었다가 나중에 처리했다.
    Prosecutor kim left unimportant cases according to their importance and handled them later.
  • Google translate 그들이 잠시 두었다가 처리하려고 했던 일을 잊어버리는 바람에 문제가 생겼다.
    There was a problem because they forgot what they were going to do after a while.

17. 시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.

17. HAVE GAP; SPACE OUT: To have plenty of time or spatial gap between something.

🗣️ 용례:
  • Google translate 간격을 두다.
    Spacing out.
  • Google translate 공백을 두다.
    Leave a blank.
  • Google translate 사이를 두다.
    Leave space.
  • Google translate 시간을 두다.
    Take time.
  • Google translate 틈을 두다.
    Leave a gap.
  • Google translate 지수와 민준이는 약간의 간격을 두고 함께 걸어갔다.
    Ji-su and min-jun walked together with a slight gap.
  • Google translate 그는 말을 하다 말고 잠시 사이를 두었다가 내게 다시 물었다.
    He stopped talking and left a space for a while, then asked me again.
  • Google translate 선생님, 이 일을 지금 바로 처리해야 하는 건가요?
    Sir, do i have to deal with this right now?
    Google translate 급한 건 아니니까 시간을 두고 천천히 해도 돼요.
    It's not urgent, so you can take your time and take your time.

18. 어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.

18. TAKE: For a certain situation to continue for a certain period.

🗣️ 용례:
  • Google translate 며칠을 두다.
    Leave a few days.
  • Google translate 세 시간을 두다.
    Have three hours.
  • Google translate 오랜 세월을 두다.
    Have a long time.
  • Google translate 일주일을 두다.
    Have a week.
  • Google translate 평생을 두다.
    Have a lifetime.
  • Google translate 그녀는 그의 첫인상이 며칠을 두고 머릿속에서 떠나지 않았다.
    She didn't leave her head for days with his first impression.
  • Google translate 정체를 알 수 없는 소리는 상당한 시일을 두고 계속해서 들려왔다.
    The unidentifiable sound continued to be heard over a considerable period of time and time.
  • Google translate 유민이는 이토록 오랜 시간을 두고 말을 한 마디도 못 해본 적이 없었다.
    Yoomin had never said a word in such a long time.
  • Google translate 그가 일주일을 두고 생각한 끝에 내린 결론은 그들의 사업에 참여하는 것이었다.
    After a week's thought, his conclusion was to participate in their business.

19. 사람을 데리고 쓰다.

19. HIRE; HAVE: To employ and use a person.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가정 교사를 두다.
    Have a tutor.
  • Google translate 비서를 두다.
    Have a secretary.
  • Google translate 전문가를 두다.
    Have an expert.
  • Google translate 직원을 두다.
    Have staff.
  • Google translate 대표로 두다.
    Take it as a representative.
  • Google translate 우리 회사는 전문적인 회계사를 두려고 한다.
    Our company intends to have a professional accountant.
  • Google translate 맞벌이를 하는 유민이네 부부는 집에 가정부를 두기로 했다.
    The two-earned yumin couple decided to keep a maid at home.
  • Google translate 그녀는 연예계에서도 유능하기로 소문난 매니저를 두고 있다.
    She has a manager who is also known to be competent in the entertainment world.

20. 어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.

20. HAVE: To have someone as a family member, relative or friend.

🗣️ 용례:
  • Google translate 남편을 두다.
    Have a husband.
  • Google translate 자식을 두다.
    Have a child.
  • Google translate 며느리로 두다.
    Keep a daughter-in-law.
  • Google translate 사위로 두다.
    Have a son-in-law.
  • Google translate 친구로 두다.
    Keep as a friend.
  • Google translate 그녀는 능력 있는 남편을 덕에 편하게 산다.
    She lives comfortably thanks to her capable husband.
  • Google translate 김 교수는 지수를 자신의 제자로 두고 싶어 했다.
    Kim wanted to have ji-su as his student.
  • Google translate 승규 씨는 자녀가 어떻게 되세요?
    How many children do you have?
    Google translate 저는 딸을 둘 뒀습니다.
    I have two daughters.

21. 어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.

21. TALK ABOUT; DISCUSS; THINK ABOUT; PONDER OVER: To have something as the subject of a conversation or debate.

🗣️ 용례:
  • Google translate 사람을 두고 평가하다.
    Evaluate over a person.
  • Google translate 취업을 두고 고민하다.
    Agonize over employment.
  • Google translate 그들은 모이면 상사를 두고 이야기하기 바빴다.
    They were busy talking about their boss when they got together.
  • Google translate 지수는 민준이와 만날 것인지를 두고 생각에 잠겼다.
    Jisoo was lost in thought over whether to meet min-joon.
  • Google translate 그는 이번 프로젝트에 참여할 것인지를 두고 고민하고 있다.
    He is pondering whether to join this project.

22. 앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.

22. CHOOSE OVER: To deny the former and affirm or choose the latter.

🗣️ 용례:
  • Google translate 큰길을 두고 샛길로 가다.
    Leave the main road and take the side road.
  • Google translate 왼쪽 것을 두고 오른쪽 것을 고르다.
    Put the left one and choose the right one.
  • Google translate 좋은 길을 두고 힘든 길을 선택하다.
    Take a good path and choose a hard one.
  • Google translate 우리는 바다를 두고 산으로 가기로 했다.
    We decided to leave the sea and go to the mountains.
  • Google translate 지수는 생크림 케이크를 두고 치즈 케이크를 골랐다.
    Jisoo chose a cheesecake over the whipped cream cake.

23. 바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.

23. PLAY: To play the game of go or janggi, Korean chess, or to place or use their pieces.

🗣️ 용례:
  • Google translate 바둑을 두다.
    Playing baduk.
  • Google translate 악수를 두다.
    Shake hands.
  • Google translate 장기를 두다.
    Play chess.
  • Google translate 호수를 두다.
    Keep a lake.
  • Google translate 그는 오늘따라 장기를 두는 실력이 예사롭지 않았다.
    His skill in playing chess was unusual today.
  • Google translate 지수는 아버지께 바둑 두는 법을 배우고 싶다고 졸랐다.
    Jisoo begged her father to learn how to play baduk.
  • Google translate 여름이 되면 동네 할아버지들께서는 삼삼오오 모여 그늘에서 바둑을 두신다.
    In the summer, the neighborhood grandfathers gather in twos and threes to play baduk in the shade.

24. 세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.

24. PLACE; SET: To distance oneself from the world or people without having a close relationship.

🗣️ 용례:
  • Google translate 동료들과 거리를 두다.
    Keep a distance from one's colleagues.
  • Google translate 세상과 거리를 두다.
    Distinguish from the world.
  • Google translate 친구와 거리를 두다.
    Distinguish from friends.
  • Google translate 일정한 거리를 두다.
    Keep a certain distance.
  • Google translate 다소 거리를 두다.
    Some distance.
  • Google translate 그들은 자연스럽게 거리를 두게 되더니 결국은 헤어졌다.
    They naturally became distant and ended up breaking up.
  • Google translate 그는 그녀가 세상과 완강하게 거리를 두고 있다는 것을 느낄 수 있었다.
    He could feel that she was stubbornly distancing herself from the world.
  • Google translate 김 씨는 자신의 감정을 내보이지 않고 마을 사람들과 약간의 거리를 두고 하루하루를 보냈다.
    Kim spent each day keeping a little distance from the villagers without showing his feelings.

25. 어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.

25. LEAVE: To leave something or someone in a certain state.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가만히 두다.
    Leave it alone.
  • Google translate 공부하게 두다.
    Let him study.
  • Google translate 그냥 쉬게 두다.
    Let it rest.
  • Google translate 잠을 자게 두다.
    Let sleep.
  • Google translate 나는 화분들을 햇빛을 잘 받게 두었다.
    I kept the pots sunny.
  • Google translate 그는 그녀를 우울한 상태로 수 없었다.
    He couldn't leave her in a state.
  • Google translate 부모는 공공장소에서 아이들이 시끄럽게 떠들도록 두면 안 된다.
    Parents should not let their children make noise in public.

🗣️ 발음, 활용: 두다 (두다) (둬ː) 두니 ()

📚 주석: 주로 '두고'로 쓴다.


🗣️ 두다 @ 뜻풀이

🗣️ 두다 @ 용례

시작

시작


교육 (151) 감정, 기분 표현하기 (191) 외모 표현하기 (105) (42) 공공기관 이용하기 (59) 가족 행사 (57) 언어 (160) 여가 생활 (48) 주말 및 휴가 (47) 성격 표현하기 (110) 스포츠 (88) 요일 표현하기 (13) 철학·윤리 (86) 전화하기 (15) 과학과 기술 (91) 대중 매체 (47) 사회 문제 (226) 인사하기 (17) 취미 (103) 영화 보기 (8) 한국 생활 (16) 식문화 (104) 하루 생활 (11) 건강 (155) 지리 정보 (138) 소개하기(가족 소개) (41) 학교생활 (208) 역사 (92) 직업과 진로 (130) 인간관계 (255)