🌟

조사  

1. 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.

1. RA: A postpositional particle used to indicate that the preceding statement was a quote.

🗣️ 용례:
  • Google translate 승규는 엄마가 하는 말을 모두 잔소리라 생각했다.
    Seung-gyu thought everything his mother said was nagging.
  • Google translate 지수는 착하고 밝아 친구들에게 천사라 불렸다.
    Jisoo was called an angel to her friends because she was nice and bright.
  • Google translate 상자에는 “파손 주의”라 적혀 있었다.
    The box said, "caution to destruction.".
  • Google translate 회의 시작이 네 시지?
    The meeting starts at your time, right?
    Google translate 어? 나는 다섯 시부터라 들었는데?
    Huh? i heard it starts at five.
본말 라고: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.
참고어 이라: 원래 말을 그대로 전할 때 쓰는 조사.

라: ra,と,,,,гэж,là,ว่า...,,,(无对应词汇),

🗣️ 발음, 활용: ()

📚 주석: 받침 없는 말 뒤에 붙여 쓴다.

시작


사회 문제 (226) 인사하기 (17) 병원 이용하기 (10) 외양 (97) 외모 표현하기 (105) 감정, 기분 표현하기 (191) 가족 행사 (57) 한국 생활 (16) 음식 설명하기 (78) 학교생활 (208) 집안일 (41) 음식 주문하기 (132) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 소개하기(자기소개) (52) 주말 및 휴가 (47) 길찾기 (20) 종교 (43) 철학·윤리 (86) 약국 이용하기 (6) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 여행 (98) (42) 인간관계 (255) 가족 행사-명절 (2) 소개하기(가족 소개) (41) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 요리 설명하기 (119) 언어 (160) 교통 이용하기 (124) 기후 (53)