🌟 나마

조사  

1. 썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.

1. NAMA: A postpositional particle used to accept something as it is, though it is displeasing or in an insufficient condition.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그나마 남아 있던 용돈이 바닥나 버렸다.
    We've run out of pocket money.
  • Google translate 이제는 진로에 대해 막연하게나마 생각해 봐야 한다.
    Now it is time to think vaguely about the course.
  • Google translate 불편 사항이 일부나마 개선되었다.
    The inconvenience has been partly improved.
  • Google translate 여행은 잘 다녀왔어요?
    How was your trip?
    Google translate 네. 잠시나마 일상을 벗어나 즐거운 시간을 보냈어요.
    Yeah. for a while, i had a good time outside of my daily routine.
참고어 이나마: 썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.

나마: nama,でも,,,,ч болтугай,dẫu là,แม้ว่าจะ...ก็ตาม, แม้ว่า...ก็ตาม, แม้ทว่า...ก็ตาม,,,(无对应词汇),

📚 주석: 받침 없는 명사, 대명사, 수사나 부사어 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작


한국의 문학 (23) 여가 생활 (48) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 취미 (103) 학교생활 (208) 감사하기 (8) 소개하기(가족 소개) (41) 건축 (43) 종교 (43) 약속하기 (4) (42) 기후 (53) 식문화 (104) 집안일 (41) 환경 문제 (81) 인간관계 (255) 하루 생활 (11) 실수담 말하기 (19) 주말 및 휴가 (47) 여행 (98) 음식 설명하기 (78) 가족 행사-명절 (2) 위치 표현하기 (70) 감정, 기분 표현하기 (191) 외모 표현하기 (105) 가족 행사 (57) 약국 이용하기 (6) 예술 (76) 교육 (151) 주거 생활 (48)