🌟 잡히다

☆☆   동사  

1. 도망가지 못하게 붙들리다.

1. BE ARRESTED; BE HELD; BE CAUGHT: To be caught and unable to run away.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 도둑.
    A thief caught.
  • Google translate 범인이 잡히다.
    The criminal is caught.
  • Google translate 사람이 잡히다.
    A person is caught.
  • Google translate 탈주범이 잡히다.
    The fugitive is caught.
  • Google translate 고기가 잡히다.
    The fish is caught.
  • Google translate 동물이 잡히다.
    An animal is caught.
  • Google translate 새가 잡히다.
    Birds are caught.
  • Google translate 야생마가 잡히다.
    Wild horses are caught.
  • Google translate 경찰에게 잡히다.
    Be caught by the police.
  • Google translate 단속반에게 잡히다.
    Caught by a squad.
  • Google translate 사냥꾼에게 잡히다.
    Caught by a hunter.
  • Google translate 순사에게 잡히다.
    Caught by a martyr.
  • Google translate 아이들에게 잡히다.
    Caught by children.
  • Google translate 형사대에 잡히다.
    Caught by the criminal police.
  • Google translate 그물에 잡히다.
    Caught in a net.
  • Google translate 덫에 잡히다.
    Be caught in a trap.
  • Google translate 볼모로 잡히다.
    Be held hostage.
  • Google translate 인질로 잡히다.
    Take hostage.
  • Google translate 포로로 잡히다.
    Captured.
  • Google translate 덥석 잡히다.
    Be caught in a flash.
  • Google translate 불시에 잡히다.
    Be caught by surprise.
  • Google translate 줄줄이 잡히다.
    Get in line.
  • Google translate 경찰에게 잡힌 강도는 순순히 범행을 자백했다.
    The robber caught by the police made a clean breast of the crime.
  • Google translate 우리 선원들이 해적들에게 납치되어 인질로 잡혔다.
    Our sailors were taken hostage by pirates.
  • Google translate 김 노인은 그물에 잡힌 물고기가 너무 작다고 하며 다시 바다에 놓아 주었다.
    The old man kim said the fish caught in the net was too small and put it back into the sea.
  • Google translate 와! 이 자리가 낚시가 정말 잘 되는구나!
    Wow! what a good fishing job this place is!
    Google translate 응, 강에 낚싯줄을 내리자마자 물고기들이 줄줄이 잡혀 올라와!
    Yeah, as soon as i put my fishing line down the river, the fish come up in a row!

잡히다: be arrested; be held; be caught,つかまる【捕まる】。とらえられる【捕えられる】。とらわれる【捕われる】,être attrapé, se faire attraper, être arrêté, se faire arrêter, être pris, se faire prendre,ser arrestado, ser apresado,يتقيّد,баригдах, олзлогдох,Bị tóm,ถูกจับ,ditangkap,Быть схваченным,被抓,

2. 짐승이 죽임을 당하다.

2. BE BUTCHERED: For an animal to be killed.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 오리.
    Caught duck.
  • Google translate 개가 잡히다.
    Dog gets caught.
  • Google translate 닭이 잡히다.
    Chickens are caught.
  • Google translate 돼지가 잡히다.
    Pig caught.
  • Google translate 칼에 잡히다.
    Be caught by a knife.
  • Google translate 살이 통통하게 오른 그 개는 복날에 잡힐 운명이었다.
    The plump dog was destined to be caught on the dog day.
  • Google translate 박 씨의 칼에 잡힌 돼지만 해도 헤아릴 수 없이 많았다.
    There were countless pigs caught by park's knife.
  • Google translate 어제 동네 아저씨들에게 잡힌 그 개는 주인 없는 개였다.
    The dog caught by the neighborhood mates yesterday was an ownerless dog.

3. 권한 등이 빼앗김을 당하다.

3. BE TAKEN: For an authority, etc., to be taken away.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 권력.
    The captured power.
  • Google translate 결정권이 잡히다.
    Decisions are taken.
  • Google translate 권한이 잡히다.
    Be authorized.
  • Google translate 주도권이 잡히다.
    Take the initiative.
  • Google translate 왕권이 잡히다.
    Be crowned with the throne.
  • Google translate 상대편에게 주도권이 잡힌 뒤부터 우리 팀은 계속 밀렸다.
    Ever since our opponents took the lead, our team has been losing ground.
  • Google translate 실직 후에 아내에게 가정의 주도권이 잡히니 자식들도 나를 무시하는 것 같았다.
    After i lost my job, my wife took control of my family, and my children seemed to ignore me.
  • Google translate 일제 시대 때 어떻게 그렇게 불공정한 일이 일어난 거야?
    How did something so unfair happen during the japanese colonial period?
    Google translate 당시 한국의 외교권이 일본에게 주도권이 잡혀 있었기 때문이지.
    Because korea's foreign policy was dominated by japan at the time.

4. 사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.

4. BE GRABBED; BE CAUGHT: For a car, etc., to be stopped in order for people to board it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 고속버스.
    A caught express bus.
  • Google translate 시내버스가 잡히다.
    The city bus is caught.
  • Google translate 차가 잡히다.
    The car is caught.
  • Google translate 택시가 잡히다.
    Taxi is caught.
  • Google translate 트럭이 잡히다.
    Truck is caught.
  • Google translate 어제 밤에 택시가 안 잡혀서 나는 결국 집까지 걸어 왔다.
    I couldn't catch a taxi last night, so i ended up walking home.
  • Google translate 이 시골 길은 너무 외져서 택시도 잡히지 않는다.
    This country road is so remote that no taxis can be caught.
  • Google translate 김 대리, 어제 회식 후에 집에 잘 들어갔나? 취해서 직접 운전은 못 했을 텐데.
    Mr. kim, did you get home safely after dinner yesterday? you couldn't drive yourself because you were drunk.
    Google translate 친구 집에서 잤습니다. 집에 가려는데 차가 안 잡히더라고요.
    I slept at a friend's house. i was going home, but i couldn't get a car.

5. 일이나 기회 등이 얻어지다.

5. BE GOTTEN; BE LANDED: For a job, opportunity etc., to be obtained.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 막노동.
    Caught manual labor.
  • Google translate 기회가 잡히다.
    Opportunities are taken.
  • Google translate 막일이 잡히다.
    The last day is set.
  • Google translate 일자리가 잡히다.
    Get a job.
  • Google translate 직장이 잡히다.
    Get a job.
  • Google translate 승규는 요즘 일자리가 잡히지 않아 걱정이다.
    Seung-gyu is worried that there are no jobs available these days.
  • Google translate 박 씨에게 배신을 당한 김 씨는 기회만 잡히면 박 씨에게 복수하려고 했다.
    Kim, betrayed by park, tried to avenge park whenever he had a chance.
  • Google translate 요즘 살기가 어떠니?
    How are you doing these days?
    Google translate 남편 직장이 어서 잡혀야 안정적으로 살 수 있을 것 같아.
    I think i'll be able to live a stable life if my husband gets a job soon.

6. 어떠한 상태가 유지되다.

6. BE ESTABLISHED; BE SETTLED: For a state to continue.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 균형.
    A well-balanced balance.
  • Google translate 기반이 잡히다.
    Foundation is established.
  • Google translate 분위기가 잡히다.
    Set the tone.
  • Google translate 자리가 잡히다.
    Settle down.
  • Google translate 중심이 잡히다.
    Be centered.
  • Google translate 잡히다.
    Good catch.
  • Google translate 운동을 열심히 하는 유민이는 균형 잡힌 몸매를 가졌다.
    Yu-min, who works out hard, has a well-balanced body.
  • Google translate 김 선생님의 교실은 공부 분위기가 잡혀 있어서 수업하기가 수월하다.
    Mr. kim's classroom is easy to teach because of the atmosphere of study.
  • Google translate 결혼 대상자로는 어떤 사람을 희망하세요?
    Who do you want to marry?
    Google translate 안정적인 직장이 있어서 생활의 기반이 잡힌 사람을 원합니다.
    I want someone who has a stable job and has a foundation for life.

7. 노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.

7. BE GOTTEN: For a song, etc., to be sung with the right rhythm and melody.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 음정.
    Caught pitch.
  • Google translate 음이 잡히다.
    Sound is set.
  • Google translate 가락이 잡히다.
    Get the rhythm.
  • Google translate 박자가 잡히다.
    Hold the beat.
  • Google translate 높게 잡히다.
    Hold high.
  • Google translate 나는 반주가 없으면 노래 부를 때 음이 정확하게 잡히지 않는다.
    Without accompaniment, i can't get the right note when i sing.
  • Google translate 김 군이 방학 내내 판소리를 연습하더니 제법 구성지게 가락이 잡혔다.
    Kim practiced pansori throughout the vacation and got quite a catch.
  • Google translate 자, 잠깐 다들 멈춰 봐! 승규야, 드럼이 자꾸 느려지는 것 같아. 박자 좀 잘 맞춰 봐.
    Now, hold on. everybody stop! seunggyu, i think the drum keeps slowing down. keep the beat right.
    Google translate 미안해. 오늘따라 손이 둔해서 박자가 잘 안 잡히네.
    I'm sorry. my hands are so dull today that i can't keep the beat.

8. 계획, 의견 등이 정해지다.

8. BE SET: For a plan, opinion, etc., to be determined.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 계획.
    A plan set up.
  • Google translate 방향이 잡히다.
    Orientate oneself.
  • Google translate 체계가 잡히다.
    The system is set.
  • Google translate 틀이 잡히다.
    Frame up.
  • Google translate 날이 잡히다.
    Day is set.
  • Google translate 날짜가 잡히다.
    The date is set.
  • Google translate 스케줄이 잡히다.
    Schedule.
  • Google translate 예정이 잡히다.
    Be scheduled.
  • Google translate 일정이 잡히다.
    Be scheduled.
  • Google translate 언제로 잡히다.
    When to be caught.
  • Google translate 며칠로 잡히다.
    Caught for days.
  • Google translate 오늘로 잡히다.
    Caught for today.
  • Google translate 잡히다.
    Less caught.
  • Google translate 똑바로 잡히다.
    Hold straight.
  • Google translate 바로 잡히다.
    Correct.
  • Google translate 잡히다.
    Good catch.
  • Google translate 잘못 잡히다.
    Wrong catch.
  • Google translate 저절로 잡히다.
    Caught by itself.
  • Google translate 제대로 잡히다.
    Get it right.
  • Google translate 김 부장은 이번 달 말에 출장 계획이 잡혀 있다.
    Kim is scheduled to travel later this month.
  • Google translate 우리 결혼식 날짜가 내년 삼월 이십오 일로 잡혔다.
    Our wedding is scheduled for 25th march next year.
  • Google translate 김 사장은 지난 달 내내 스케줄이 너무 빡빡하게 잡혀 있어서 하루도 못 쉬었다.
    Kim was so tight all last month that he couldn't take a day off.
  • Google translate 여보, 우리 휴가 일주일만 늦춰야 할 것 같아. 학교 일정이 그 주로 잡혔어.
    Honey, i think we'll just have to delay our vacation a week. the school schedule is scheduled for that week.
    Google translate 아이고, 하필이면 행사를 왜 그때 한대요?
    Why would they have an event then?

9. 사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.

9. BE GOTTEN RIGHT: For a posture to be set in front of a person or camera.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 뒤에 찍다.
    Take a picture after being caught.
  • Google translate 자세가 잡히다.
    Get into position.
  • Google translate 폼이 잡히다.
    Get into form.
  • Google translate 맞게 잡히다.
    Capture to fit.
  • Google translate 제대로 잡히다.
    Get it right.
  • Google translate 피곤해서 그런지 나는 오늘 카메라 앞에서 포즈가 잘 잡히지 않았다.
    Maybe because i was tired, i couldn't pose well in front of the camera today.
  • Google translate 이상하게도 나는 지수 앞에서는 폼이 잡히지 않고 어정쩡한 자세로 서 있게 된다.
    Strangely, i stand in an awkward position in front of the index without any form.
  • Google translate 승규야, 그 전에 태권도 배운 적 있어? 발차기 자세가 잘 잡혀 있네.
    Seung-gyu, have you ever learned taekwondo before? you have a good kick position.
    Google translate 네. 어릴 적에 좀 배웠어요.
    Yes, i learned a little when i was young.

10. 기세가 누그러지다.

10. BE KEPT IN CHECK: For vigor to subside.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 불길.
    Fire caught.
  • Google translate 가격이 잡히다.
    Price set.
  • Google translate 기세가 잡히다.
    The momentum is set.
  • Google translate 주가가 잡히다.
    Share prices are caught.
  • Google translate 집값이 잡히다.
    House prices are set.
  • Google translate 이번 화재는 사억 원의 재산 피해를 내고 3시간 만에 불길이 잡혔다.
    The fire cost 400 million won in property damage and caught the fire in three hours.
  • Google translate 계속 오르던 부동산 가격이 정부의 새 정책으로 조금씩 잡히고 있다.
    The ever-increasing real estate prices are being picked up little by little by little by the government's new policy.
  • Google translate 불이 난지 세 시간 만에 불길이 잡혀서 대피했던 마을 주민들이 집으로 돌아왔다.
    Three hours after the fire, the villagers who had been evacuated returned home.
  • Google translate 왜 이렇게 물건값들이 다 오른 거야? 장보기가 무섭네.
    Why are all the prices so high? i'm afraid of grocery shopping.
    Google translate 맞아. 물가가 어서 잡혀야 살림하기 좀 편할 텐데.
    That's right. it would be easier to keep a house if the prices were fixed quickly.

11. 마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.

11. BE STILL; BE QUIET: For one's mind to be right or settled.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 마음가짐.
    Caught mind.
  • Google translate 잡히고 재기하다.
    Get caught and make a comeback.
  • Google translate 마음이 잡히다.
    Set one's mind.
  • Google translate 다시 잡히다.
    To be caught again.
  • Google translate 바르게 잡히다.
    Be caught right.
  • Google translate 공부를 해야 하는데 마음이 안 잡혀서 걱정이다.
    I'm worried because i have to study but i can't seem to like it.
  • Google translate 여자친구와 헤어지고 난 후 나는 한동안 마음이 안 잡혔다.
    After breaking up with my girlfriend, i was out of my mind for a while.
  • Google translate 시험을 앞두고 승규는 마음이 잘 잡히지 않는지 불안한 기색이었다.
    Ahead of the test, seung-gyu seemed anxious to see if he was feeling better.
  • Google translate 너 언제까지 그렇게 술만 마실래? 어서 마음 잡고 일 시작해야지.
    How long do you want to stay so drunk? let's get it together and start working.
    Google translate 마음이 잘 잡히면 나도 좋겠어. 내 마음 나도 모르겠다.
    I wish i had a good mind. i don't know how i feel.

12. 어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.

12. BE ESTABLISHED: For something slanted to one side, bent or wrong to be corrected.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 균형.
    A well-balanced balance.
  • Google translate 기강이 잡히다.
    Discipline.
  • Google translate 순서가 잡히다.
    Sequence is set.
  • Google translate 질서가 잡히다.
    Order is set.
  • Google translate 체계가 잡히다.
    The system is set.
  • Google translate 난장판이었던 교실은 선생님의 호통으로 질서가 잡혔다.
    The classroom, which was a mess, was ordered by the teacher's bawl.
  • Google translate 어지러웠던 업무 체계가 잡히니 일하기가 훨씬 편해졌다.
    The dizzy working system has been set up, making it much easier to work.
  • Google translate 김 코치의 지도력이 부족해서 우리 팀 기강이 잡히지 않는 것이다.
    Coach kim's lack of leadership means he can't discipline our team.

13. 손에 쥐어지다.

13. BE CAUGHT: To be grabbed by a hand.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 옷자락.
    The hem of a garment caught.
  • Google translate 팔을 잡히다.
    Hold the arm.
  • Google translate 손목을 잡히다.
    Hold by the wrist.
  • Google translate 멱살을 잡히다.
    Caught by the collar.
  • Google translate 머리채를 잡히다.
    Caught by the head.
  • Google translate 나는 그 녀석에게 멱살을 잡힌 것이 너무 화가 났다.
    I was so angry that i was grabbed by the collar by him.
  • Google translate 소매치기는 지갑을 훔치는 순간에 나에게 손목을 잡혔다.
    The pickpocket caught me by the wrist the moment he stole the wallet.
  • Google translate 암벽 등반을 하는데 손에 힘이 빠져서 밧줄이 잘 잡히지 않았다.
    My hands were so weak that i couldn't hold the rope well.

14. 실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.

14. BE FIGURED OUT; BE CAUGHT; BE FOUND: For a clue, point, evidence, etc., to be found or known.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 꼬투리.
    Caught pods.
  • Google translate 가닥이 잡히다.
    Strands are caught.
  • Google translate 감이 잡히다.
    Get the hang of it.
  • Google translate 꼬리가 잡히다.
    Caught tail.
  • Google translate 단서가 잡히다.
    Have a clue.
  • Google translate 덜미가 잡히다.
    Get caught.
  • Google translate 발목이 잡히다.
    Traces caught.
  • Google translate 실마리가 잡히다.
    A clue is caught.
  • Google translate 윤곽이 잡히다.
    Be outlined.
  • Google translate 종적이 잡히다.
    Trace is taken.
  • Google translate 주제가 잡히다.
    Subject is set.
  • Google translate 줄거리가 잡히다.
    A plot is drawn up.
  • Google translate 증거가 잡히다.
    Evidence is captured.
  • Google translate 덜미를 잡히다.
    Be caught in a trap.
  • Google translate 승규는 민준이에게 무슨 약점이 잡혔는지 그에게 쩔쩔맸다.
    Seung-gyu was puzzled by what weakness min-jun had.
  • Google translate 나는 보고서를 어떻게 써야 할지 도무지 감이 잡히지 않아서 선생님을 찾아 갔다.
    I didn't have a clue as to how to write the report, so i went to the teacher.
  • Google translate 이번에 시행될 사업의 구체적인 윤곽이 좀 잡혔나요?
    Have you got a concrete outline of the project to be implemented?
    Google translate 네. 계획안이 다 작성이 되어서 다음 달부터 진행될 예정입니다.
    Yeah. the plan has been drawn up and it will go on from next month.

15. 어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.

15. BE CAPTURED: For an instant scene or shape to be seen or caught.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡히고 말다.
    Get caught.
  • Google translate 잡혀 버리다.
    Get caught.
  • Google translate 모습이 잡히다.
    Be captured in appearance.
  • Google translate 장면을 잡히다.
    Scene gets caught.
  • Google translate 아내에게 잡히다.
    Be caught by one's wife.
  • Google translate 박 회장이 여 배우 김 씨와 몰래 만나는 장면이 카메라에 잡혔다.
    The camera caught park secretly meeting actress kim.
  • Google translate 승규는 자기 카메라에 잡힌 것이 유에프오가 틀림 없다며 호들갑을 떨었다.
    Seung-gyu made a fuss, saying it must be ufo who was caught by his camera.
  • Google translate 평소 근엄한 김 의원의 우스꽝스러운 모습이 사진기에 잡혀서 화제이다.
    The usual solemnity of rep. kim's ridiculous appearance has been captured by the camera, which is the talk of the town.
  • Google translate 형은 비상금을 몰래 숨기다가 형수한테 그 현장을 잡히고 말았다.
    My brother hid the emergency money and got caught by his wife.

16. 말 등이 문제로 삼아지다.

16. BE CAUGHT IN ONE'S OWN WORDS: For remarks, etc., to be regarded as a problem.

🗣️ 용례:
  • Google translate 말꼬리가 잡히다.
    Word gets caught.
  • Google translate 말끝이 잡히다.
    Word ends.
  • Google translate 말꼬리를 잡히다.
    Get the horse's tail.
  • Google translate 말끝을 잡히다.
    Get the end of a horse.
  • Google translate 매번 잡히다.
    Caught every time.
  • Google translate 회의 중에 김 부장에게 말꼬리가 잡히면 몹시 피곤해진다.
    If mr. kim gets caught talking during a meeting, he gets very tired.
  • Google translate 발표 중에 김 교수에게 말꼬리를 잡힌 승규는 쩔쩔매며 변론을 했다.
    Seung-gyu, who was caught off guard by professor kim during the presentation, was embarrassed to defend himself.
  • Google translate 기사를 쓸 때에는 사람들에게 말꼬리를 잡히지 않도록 신중해야 한다.
    When you write an article, you must be careful not to catch up with people.

17. 담보로 맡김을 당하다.

17. BE PAWNED: To be given as a security.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 논.
    Caught rice paddy.
  • Google translate 귀중품을 잡히다.
    Captured of valuables.
  • Google translate 반지를 잡히다.
    Get a ring.
  • Google translate 시계를 잡히다.
    Hold a watch.
  • Google translate 양복을 잡히다.
    Be caught in a suit.
  • Google translate 옷가지를 잡히다.
    Hold clothes.
  • Google translate 저당을 잡히다.
    Be mortgaged.
  • Google translate 집을 잡히다.
    Get a house.
  • Google translate 은행에 잡히다.
    Get caught in the bank.
  • Google translate 담보로 잡히다.
    To be held as collateral.
  • Google translate 형은 돈 없이 술을 먹고 시계를 담보로 잡혔다.
    My brother drank without money and held his watch as collateral.
  • Google translate 나는 밥 값으로 잡힌 양복을 찾으러 다시 식당에 갔다.
    I went back to the restaurant to find a suit caught for my meal.
  • Google translate 남편은 땅과 집을 담보로 잡히고 은행 돈을 꾸어 주식을 샀다.
    Husband was secured land and house and borrowed bank money to buy stocks.

18. 어림짐작으로 헤아려지다.

18. BE ESTIMATED: To be estimated with a guess.

🗣️ 용례:
  • Google translate 값으로 잡히다.
    Set at a price.
  • Google translate 길게 잡히다.
    Hold long.
  • Google translate 낮게 잡히다.
    Be held low.
  • Google translate 대강 잡히다.
    Be roughly caught.
  • Google translate 크게 잡히다.
    Be caught big.
  • Google translate 엄마는 집 가격이 낮게 잡힐까 봐 걱정하셨다.
    Mother was afraid that the house price would be set low.
  • Google translate 작업을 하기에 조건이 좋아서 공사 기간이 길게 잡힐 것 같지 않다.
    The conditions are good for the work, so the construction period is unlikely to be extended.
  • Google translate 이 물건들을 팔고 싶은데요, 가격이 대략 얼마나 잡힐까요?
    I'd like to sell these, how much would it cost?
    Google translate 얼추 보니 그리 비싸게는 못 드리겠습니다.
    I don't think it's very expensive.

19. 자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.

19. BE SET: For a position, direction, date, etc., to be determined.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡힌 날짜.
    Date caught.
  • Google translate 자리가 잡히다.
    Settle down.
  • Google translate 가을로 잡히다.
    Caught for autumn.
  • Google translate 내년으로 잡히다.
    Set for next year.
  • Google translate 북쪽으로 잡히다.
    Be captured north.
  • Google translate 밑에 잡히다.
    Be caught below.
  • Google translate 김 선생은 수술 날짜가 잡히기 전까지 가족들에게 병을 숨겼다.
    Kim hid the disease from his family until the surgery date was set.
  • Google translate 마을 회관 자리가 우리 집 옆에 잡혔다.
    A seat in the town hall was taken by my house.
  • Google translate 유민이의 결혼식이 내년 봄으로 잡혔다.
    Yu min's wedding is set for next spring.
  • Google translate 김 대리, 해외 출장 간다며? 출발 날짜는 잡혔나?
    Assistant manager kim, i heard you're going on a business trip abroad. have we set a departure date yet?
    Google translate 네, 이번 달 마지막 주 월요일입니다.
    Yes, it's the last monday of the month.

20. 주름 등이 만들어지다.

20. BE FORMED; BE MADE: For a wrinkle, pleat, etc., to be created.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡혀 늘어지다.
    Stretch.
  • Google translate 잡혀 처지다.
    Catch and fall.
  • Google translate 주름이 잡히다.
    Wrinkles.
  • Google translate 이마에 잡히다.
    Caught on the forehead.
  • Google translate 촘촘히 잡히다.
    Be closely caught.
  • Google translate 내 옷은 형이 깔고 앉아서 주름이 잔뜩 잡혀 버렸다.
    My brother sat down on my clothes and wrinkled up.
  • Google translate 새로 산 바지에는 곧게 주름이 잡혀 있었다.
    The new trousers were wrinkled straight.
  • Google translate 주름이 잔뜩 잡힌 노인의 얼굴을 보니 적어도 일흔 살은 되어 보였다.
    Looking at the wrinkled old man's face, he looked at least seventy years old.

🗣️ 발음, 활용: 잡히다 (자피다) 잡히어 (자피어자피여) 잡혀 (자펴) 잡히니 (자피니)
📚 파생어: 잡다: 손으로 쥐고 놓지 않다., 붙들어 손에 넣다., 짐승을 죽이다., 권한 등을 차지…


🗣️ 잡히다 @ 뜻풀이

🗣️ 잡히다 @ 용례

🌷 ㅈㅎㄷ: 초성 잡히다

시작

시작

시작


집안일 (41) 종교 (43) 가족 행사 (57) 실수담 말하기 (19) 스포츠 (88) 한국의 문학 (23) 약속하기 (4) 전화하기 (15) 건축 (43) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 초대와 방문 (28) 기후 (53) 가족 행사-명절 (2) 역사 (92) 여행 (98) 공공기관 이용하기 (59) 컴퓨터와 인터넷 (43) 언론 (36) 보건과 의료 (204) 날씨와 계절 (101) 여가 생활 (48) 심리 (365) 날짜 표현하기 (59) 개인 정보 교환하기 (46) 외양 (97) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 소개하기(자기소개) (52) 환경 문제 (81) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 약국 이용하기 (6)