🌟

  의존 명사  

1. (낮잡아 이르는 말로) 남자.

1. MAN: (disparaging) A bound noun used to refer to a man.

🗣️ 용례:
  • Google translate 건방진 .
    A saucy fellow.
  • Google translate 고얀 .
    A fine fellow.
  • Google translate 몹쓸 .
    Bad guy.
  • Google translate 못된 .
    Bad guy.
  • Google translate 미운 .
    Ugly guy.
  • Google translate 시커먼 .
    The black guy.
  • Google translate 잘생긴 .
    Handsome guy.
  • Google translate 죽일 .
    Kill him.
  • Google translate 짐승만도 못한 .
    He's no better than a beast.
  • Google translate 할아버지는 건방지게 구는 청년들에게 버르장머리 없는 이라며 화를 내셨다.
    Grandfather was angry at the impudent young men, calling them naughty.
  • Google translate 그는 나이가 차도록 집에서 놀고먹는 옆집 총각이 참 한심한 이라고 생각했다.
    He thought the next-door bachelor who played and ate at home until he was old was such a pathetic fellow.
  • Google translate 저 남자가 여기가 자기 자리라며 우리보고 당장 비키래.
    That guy says this is his seat, and he wants us to get out of here right now.
    Google translate 공공장소에 자기 자리가 어디 있어? 별 웃기는 다 보겠네.
    Where's your seat in public? i'll see all the funny ones.
반대말 년: (낮잡아 이르는 말로) 여자.

놈: man,やつ。やろう【野郎】,,,رجل,эр, эрэгтэй хүн, эрэгтэй, золиг,thằng, tên,ไอ้หมอ, ไอ้หนุ่ม,laki-laki, cowok,,家伙,

2. (귀엽게 이르는 말로) 남자아이.

2. BOY: (endearing) A bound noun used to refer to a boy.

🗣️ 용례:
  • Google translate 저기 놀이터에서 놀고 있는 이 제 아들입니다.
    That's my son playing in the playground.
    Google translate 아, 그래요? 아저씨와 많이 닮았네요.
    Oh, really? you look a lot like him.
  • Google translate 저쪽에 앉아 있는 이 내 막내 동생이야.
    The one sitting over there is my youngest brother.
    Google translate 그래? 고놈 참 똘똘해 보이네.
    Yeah? he looks smart.

3. (낮잡아 이르는 말로) 사물이나 동물.

3. THING; ANIMAL: (disparaging) A bound noun used to refer to a thing or animal.

🗣️ 용례:
  • Google translate 동그란 .
    Round guy.
  • Google translate 맛있는 .
    Delicious guy.
  • Google translate 예쁜 .
    Pretty guy.
  • Google translate 작은 .
    The little one.
  • Google translate 튼실한 .
    A strong man.
  • Google translate 튼튼한 .
    Strong guy.
  • Google translate 아버지는 사과나무에서 잘 익은 으로 두어 개 골라 따셨다.
    My father picked a couple of ripe ones from the apple tree.
  • Google translate 농부는 밭을 자꾸 헤쳐 놓는 두더지 을 잡기 위해 덫을 놓았다.
    The farmer set a trap to catch the mole who kept plowing through the fields.
  • Google translate 주인은 두 소를 가리키며 그 중 누런 이 밭일을 잘한다고 말했다.
    The owner pointed to two cows and said the yellow one was good at field work.
  • Google translate 거 싱싱한 으로 하나 주소.
    Give me one of those fresh ones.
    Google translate 예, 손님. 이 물고기가 제일 신선하니 이놈으로 드리지요.
    Yes, sir. this fish is the freshest, so i'll give it to you.

4. (친근하게 이르거나 낮추는 말로) 그 사람.

4. THIS MAN: (either affectionate or impolite form) A bound noun used to refer to the specific person.

🗣️ 용례:
  • Google translate 간수 .
    The guard.
  • Google translate 동생 .
    Brother.
  • Google translate 부하 .
    A subordinate.
  • Google translate 손자 .
    Son of a bitch.
  • Google translate 아우 .
    Oh, man.
  • Google translate 원수 .
    An enemy.
  • Google translate 의사 .
    Doc.
  • Google translate 친구 .
    Friend.
  • Google translate 이번 주말에 후배 들이 우리 집에 놀러 오기로 했다.
    My juniors are coming over this weekend.
  • Google translate 철없는 자식 이 밖에서 사고를 치고 다니며 부모 속을 썩인다.
    An immature son of a bitch is outside causing trouble to his parents.
  • Google translate 김 선생님, 여기 장난감 가게에는 웬일이세요?
    Mr. kim, what are you doing here at the toy store?
    Google translate 아, 어린 조카 에게 새 장난감을 사 주려고요.
    Oh, to buy a new toy for my little niece.

5. (낮잡아 이르는 말로) 사람.

5. MAN: (disparaging) A bound noun used to refer to a person.

🗣️ 용례:
  • Google translate 겁 없는 .
    A fearless fellow.
  • Google translate 괘씸한 .
    Disgusting guy.
  • Google translate 나쁜 .
    Bad guy.
  • Google translate 네까짓 .
    Your little bastard.
  • Google translate 멍청한 .
    Stupid bastard.
  • Google translate 무식한 .
    An ignorant fellow.
  • Google translate 별난 .
    Unique.
  • Google translate 배고픈 .
    Hungry guy.
  • Google translate 술 취한 .
    Drunk guy.
  • Google translate 젊은 .
    Young guy.
  • Google translate 착한 .
    Good guy.
  • Google translate .
    One guy.
  • Google translate 옆집 아저씨는 유리창을 깨뜨린 을 혼내 주겠다고 벼르고 계신다.
    The next-door uncle is determined to scold the man who broke the window.
  • Google translate 술집에는 술에 취해 비틀거리는 , 자는 , 춤추는 등 여러 인간 군상이 있었다.
    There were several groups of men in the bar, including those who staggered drunk, those who slept, and those who slept, and those who danced.
  • Google translate 형사님, 저 앞에 가는 이 사기 사건의 용의자입니다.
    Detective, that guy in front of us is a suspect in a fraud.
    Google translate 그래? 기회를 봐서 저놈을 단번에 검거하자고.
    Yeah? let's take a chance and arrest him at once.

6. 뒤에 나오는 대상을 비관적으로 이르는 말.

6. THIS THING: A bound noun used to refer pessimistically to the entity that follows the noun.

🗣️ 용례:
  • Google translate 망할 의 집구석.
    The goddamn house.
  • Google translate 무슨 의 낮술.
    What kind of daytime booze.
  • Google translate 무슨 의 멋.
    What a nice guy.
  • Google translate 무슨 의 팔자.
    What a fate.
  • Google translate 얼어 죽을 의 사정.
    Frozen to death.
  • Google translate 의 날씨.
    Some kind of weather.
  • Google translate 민준은 그 의 두통 때문에 일에 집중할 수 없었다.
    Minjun couldn't concentrate on his work because of his headache.
  • Google translate 술 취한 아저씨가 이 몹쓸 의 세상이라고 욕을 한다.
    A drunken man curses at this wicked world.
  • Google translate 아들의 음악을 반대하는 아버지는 무슨 의 음악이냐며 아들을 혼냈다.
    The father who opposed his son's music scolded him for what kind of music he was.
  • Google translate 의 비가 갑자기 쏟아진담?
    What's with the sudden rain?
    Google translate 그러게. 미처 우산을 못 챙겨 나왔는데 어떡하지?
    Yeah. i didn't bring my umbrella, what should i do?

🗣️ 발음, 활용: ()
📚 분류: 사람의 종류  

📚 주석: 사람을 나타내는 말 바로 뒤에 쓴다.

시작


물건 사기 (99) 과학과 기술 (91) 사회 제도 (78) 위치 표현하기 (70) 음식 주문하기 (132) 주거 생활 (48) 취미 (103) 가족 행사-명절 (2) 사과하기 (7) 외모 표현하기 (105) 사회 문제 (226) 공공기관 이용하기 (59) 성격 표현하기 (110) 요일 표현하기 (13) 식문화 (104) 정치 (149) 환경 문제 (81) 직업과 진로 (130) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 문화 차이 (52) 심리 (365) 컴퓨터와 인터넷 (43) 약속하기 (4) (42) 건강 (155) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 인간관계 (255) 실수담 말하기 (19) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 대중 매체 (47)