🌟 주성분 (主成分)

명사  

1. 어떤 물질을 이루는 가장 중심이 되는 성분.

1. MAIN INGREDIENT: An ingredient that serves as the main component of a material.

🗣️ 용례:
  • Google translate 담배의 주성분.
    The main ingredient of tobacco.
  • Google translate 대기의 주성분.
    The main component of the atmosphere.
  • Google translate 술의 주성분.
    The main ingredient of alcohol.
  • Google translate 주성분을 분석하다.
    Analyze the principal components.
  • Google translate 주성분을 뽑다.
    Extract the main ingredient.
  • Google translate 설탕이나 꿀의 주성분인 과당은 단맛을 낸다.
    Fructose, the main ingredient of sugar or honey, tastes sweet.
  • Google translate 햄의 주성분은 단백질과 지방이어서 영양가가 놓다.
    The main ingredients of ham are protein and fat, so it is nutritious.
  • Google translate 뼈가 안 좋으신 어머니는 칼슘이 주성분인 우유를 꾸준히 드셨다.
    My mother, who had bad bones, steadily drank milk, whose main ingredient was calcium.
  • Google translate 선생님, 손톱은 뭘로 이루어져 있어요?
    Sir, what's your fingernails made of?
    Google translate 손톱의 주성분은 단백질이란다.
    The main ingredient of fingernails is protein.

주성분: main ingredient,しゅせいぶん【主成分】,ingrédient principal, élément principal, matière principale, composant principal,componente principal, ingrediente esencial,عنصر التركيب الأصلي,гол элемент,thành phần chính, thành phần chủ yếu,ส่วนประกอบหลัก,komponen utama, unsur utama,главный компонент,主成分,主要成分,

2. 주어, 서술어, 목적어 등과 같이 문장을 이루는 필수적인 성분.

2. MAIN COMPONENT: An indispensable constituent of a sentence such as the subject, predicate, object, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 주성분이 나타나다.
    Main ingredient appears.
  • Google translate 주성분이 빠지다.
    Run out of principal ingredients.
  • Google translate 주성분을 꾸미다.
    To embellish the main ingredients.
  • Google translate 주성분을 분석하다.
    Analyze the principal components.
  • Google translate 주성분을 생략하다.
    Omit principal components.
  • Google translate 주어는 주성분이지만 문맥에 따라 생략할 수도 있다.
    The subject is the main ingredient but may be omitted depending on the context.
  • Google translate 나는 긴 영어 문장에서 주성분을 파악하지 못해 해석에 애를 먹었다.
    I had a hard time interpreting it because i couldn't grasp the main ingredients in a long english sentence.
  • Google translate 선생님, “나는 먹었다.”라는 문장이 왜 틀렸나요?
    Sir, why is the sentence "i ate" wrong?
    Google translate “무엇을”에 해당하는 주성분이 빠져 있어서 그래요.
    It's because the main ingredient equivalent to "what" is missing.

🗣️ 발음, 활용: 주성분 (주성분)

🌷 ㅈㅅㅂ: 초성 주성분

시작

시작

시작


약국 이용하기 (6) 영화 보기 (8) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 연애와 결혼 (28) 보건과 의료 (204) 음식 주문하기 (132) 사과하기 (7) 직업과 진로 (130) 과학과 기술 (91) 철학·윤리 (86) 날씨와 계절 (101) 실수담 말하기 (19) 언어 (160) 가족 행사 (57) 초대와 방문 (28) 음식 설명하기 (78) 감사하기 (8) 집안일 (41) 약속하기 (4) 하루 생활 (11) 역사 (92) 환경 문제 (81) 요리 설명하기 (119) 식문화 (104) 정치 (149) 언론 (36) 심리 (365) 문화 비교하기 (47) 컴퓨터와 인터넷 (43) 물건 사기 (99)