🌟 -ㄴ단다

어미  

1. (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종결 어미.

1. -NDANDA: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker talks about a fact that he/she already knows in an objective manner and conveys it to the listener.

🗣️ 용례:
  • Google translate 나는 내일 집에 간단다.
    I'm going home tomorrow.
  • Google translate 요즘 나는 너무 바빠서 날짜도 잘 모른단다.
    I'm so busy these days that i don't even know the date.
  • Google translate 옆집 할아버지는 아이들을 볼 때마다 사탕을 나누어 주신단다.
    My next-door grandfather gives out candy whenever he sees kids.
  • Google translate 어머님 시골에서 지내니 어떠세요?
    How's your mother doing in the country?
    Google translate 집 앞에 텃밭도 만들고 가끔 하늘도 보면서 여유 있게 지낸단다.
    I make a garden in front of my house and sometimes look up at the sky.
참고어 -는단다: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 …
참고어 -단다: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종…
참고어 -란다: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종…

-ㄴ단다: -ndanda,んだって。そうだ。という,,,,,được biết, thấy bảo là, đấy,วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคบอกเล่าที่ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก,sebenarnya, nyatanya,,(无对应词汇),

📚 주석: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작

시작


가족 행사-명절 (2) 취미 (103) 음식 주문하기 (132) 소개하기(자기소개) (52) 직업과 진로 (130) 가족 행사 (57) 감정, 기분 표현하기 (191) 음식 설명하기 (78) 인간관계 (255) 교육 (151) 실수담 말하기 (19) 사회 제도 (78) 기후 (53) 여가 생활 (48) 심리 (365) 대중 문화 (82) (42) 약속하기 (4) 물건 사기 (99) 요일 표현하기 (13) 사회 문제 (226) 약국 이용하기 (6) 외양 (97) 한국 생활 (16) 여행 (98) 역사 (92) 한국의 문학 (23) 환경 문제 (81) 요리 설명하기 (119) 스포츠 (88)