🌟

부사  

1. 긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.

1. RELAXINGLY: A word describing one suddenly becoming relaxed after being tense, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 놓이다.
    Put your chin down.
  • Google translate 놓다.
    Put one's chin down.
  • Google translate 풀리다.
    One's chin relaxes.
  • Google translate 믿다.
    Trust one's chin.
  • Google translate 승규는 지수의 말을 듣고 비로소 마음이 놓였다.
    Seung-gyu was finally relieved to hear ji-su.
  • Google translate 한 시간에 걸친 면접을 끝낸 승규는 맥이 풀렸다.
    After an hour-long interview, seung-gyu was down.
  • Google translate 안타깝게도 내게는 이런 일을 믿고 맡길 사람이 없었다.
    Unfortunately, i had no one to trust in this kind of work.
작은말 탁: 갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양., 조여 있던 것이나 긴장한…

턱: relaxingly,ほっと。すうっと,,de repente, de golpe,فجأة,,phào, nhẹ nhàng,อย่างคลายลง, อย่างวางใจลง, อย่างปล่อยตัวสบาย,,вдруг; неожиданно,释然,

2. 행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.

2. IN A COMPOSED MANNER: A word describing an action, etc., being done in a mature and calm manner.

🗣️ 용례:
  • Google translate 걸터앉다.
    Sit on one's chin.
  • Google translate 나타나다.
    Show one's chin.
  • Google translate 하다.
    Tough.
  • Google translate 그는 그것을 실수하지 않고 의연하게 해냈다.
    He did it without making a mistake and pulled it off.
  • Google translate 그는 아무 일도 없었다는 듯 의자에 걸터앉았다.
    He sat on his chair as if nothing had happened.
  • Google translate 십 년 동안 한번도 연락이 없던 친구가 어느 날 내 앞에 나타났다.
    A friend who had never been contacted in ten years appeared before me one day.

3. 어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.

3. WITH A GRIP: A word describing one's sudden and strong act of grabbing someone's shoulder, hand, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 잡다.
    Hold the chin.
  • Google translate 붙들다.
    Hold one's chin up.
  • Google translate 그는 도망가는 그 남자의 목덜미를 잡았다.
    He grabbed the runaway man by the neck.
  • Google translate 승규는 뒤에서 민준의 오른쪽 어깨를 잡았다.
    Seung-gyu grabbed min-jun's right shoulder from behind.
  • Google translate 민준은 일어서 나가려는 지수의 손목을 붙들었다.
    Min-joon chucked ji-soo's wrist as he tried to get up.

4. 갑자기 숨 등이 몹시 막히는 모양.

4. CHOKINGLY: A word describing one's sudden state of being short of breath, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 막히다.
    Clogged.
  • Google translate 문밖을 나서면 무더운 날씨에 숨이 막혔다.
    Outside the door, i was suffocated by the hot weather.
  • Google translate 목욕탕의 뜨거운 열기로 인해 유민이는 숨이 막혔다.
    The hot heat of the bath made yumin suffocate.
  • Google translate 최 부장이 큰 소리를 칠 때마다 지수는 숨이 막히는 것을 느꼈다.
    Whenever choi made a loud noise, the index felt suffocated.
작은말 탁: 갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양., 조여 있던 것이나 긴장한…

5. 갑자기 힘없이 쓰러지는 모양.

5. WITH A THUD: A word describing one's act of falling down weakly and suddenly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 쓰러지다.
    Fell down on the chin.
  • Google translate 민준의 아버지는 혈압으로 쓰러져 병원에 실려갔다.
    Min-jun's father was taken to the hospital with a jaw dropping from his blood pressure.
  • Google translate 아버지는 매일 피곤한 몸을 이끌고 집에 와 쓰러져 바로 잠드셨다.
    My father came home with a tired body every day and fell asleep right away.
  • Google translate 운동장의 땡볕 아래 서 있던 지수가 쓰러져 선생님에게 업혀 양호실로 갔다.
    Ji-su, who was standing under the hot sun of the playground, fell down on her chin and went on her back to the nurse's room.

6. 어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.

6. IN A BROAD MANNER: A word describing one's shoulders, chest, etc., being very wide.

🗣️ 용례:
  • Google translate 벌어지다.
    Spread one's jaw.
  • Google translate 운동으로 단련된 김 선수의 상체는 벌어져 있었다.
    Kim's upper body, trained by exercise, was wide open.
  • Google translate 그는 올해 스무살로 가슴이 벌어진 건강한 청년이다.
    He's a healthy young man with a broad chest this year at 20.
  • Google translate 승규는 벌어진 아들의 어깨가 새삼 믿음직스럽게 느껴졌다.
    Seung-gyu felt his jaw-dropping son's shoulder was reliable again.

7. 침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.

7. SPIT: A word imitating the sound made when one spits out very strongly, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 뱉다.
    Spit one's chin out.
  • Google translate 그 사람은 불량스럽게 땅바닥에 침을 뱉었다.
    The man spat on the ground in a bad way.
  • Google translate 승규는 철봉에 매달리기 전 양손에 침을 뱉었다.
    Seung-gyu spit on both hands before clinging to the iron bar.
  • Google translate 그는 나무를 베려고 손에 침을 뱉고 도끼를 잡았다.
    He spat on his hand to cut down the tree and took the axe.
작은말 탁: 갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양., 조여 있던 것이나 긴장한…

8. 조금 둔하고 세게 부딪치거나 터지는 소리. 또는 그 모양.

8. THUMP; THUD: A word imitating the sound made when something is hit or explodes slowly and strongly, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 부딪치다.
    Bump on the chin.
  • Google translate 터지다.
    Burst one's jaw.
  • Google translate 망치가 돌에 부딪치자 돌이 두 동강이 났다.
    The hammer bumped into the stone and the stone broke in two.
  • Google translate 쌀이 담긴 큰 자루가 찢어져 터지는 소리가 났다.
    A large sack of rice was torn and there was a jaw burst.
  • Google translate 지수는 뒤를 보고 걷다가 전봇대와 부딪치고는 곧 정신을 잃었다.
    Jisoo walked backwards, bumped into a telephone pole, and soon lost consciousness.
작은말 탁: 갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양., 조여 있던 것이나 긴장한…

9. 움직이던 것이 갑자기 멈추거나 무엇에 걸리는 모양.

9. WITH A SUDDEN HALT: A word describing a moving object suddenly stopping or being stuck.

🗣️ 용례:
  • Google translate 멎다.
    Stopped jaw.
  • Google translate 걸리다.
    Stuck on the chin.
  • Google translate 멈추다.
    Stop right there.
  • Google translate 승규는 떡이 목에 걸려 죽을 고비를 간신히 넘겼다.
    Seung-gyu managed to get over the neck of the rice cake and die.
  • Google translate 잘 달리던 아버지의 자동차는 사거리에서 갑자기 멎었다.
    My father's car, which was running well, suddenly stopped at the crossroads.
  • Google translate 잘 돌아가던 우리 공장의 기계가 갑자기 큰 소리를 내며 멈추었다.
    Our factory machine, which had been working well, suddenly stopped with a loud noise.

🗣️ 발음, 활용: ()

시작


소개하기(자기소개) (52) 경제·경영 (273) 대중 매체 (47) 위치 표현하기 (70) (42) 문화 차이 (52) 건강 (155) 여행 (98) 전화하기 (15) 심리 (365) 보건과 의료 (204) 예술 (76) 요일 표현하기 (13) 약국 이용하기 (6) 길찾기 (20) 주거 생활 (48) 집 구하기 (159) 기후 (53) 개인 정보 교환하기 (46) 주말 및 휴가 (47) 병원 이용하기 (10) 약속하기 (4) 공연과 감상 (52) 한국 생활 (16) 외양 (97) 하루 생활 (11) 날씨와 계절 (101) 교통 이용하기 (124) 환경 문제 (81) 철학·윤리 (86)