🌟

부사  

1. 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.

1. POP: A word imitating the sound made when a small thing suddenly pops up or bursts open, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 튀다.
    Splash.
  • Google translate 터지다.
    Splash.
  • Google translate 주방에서 콩을 볶고 있었는데 그 중 한 알이 갑자기 튀어 올랐다.
    I was roasting beans in the kitchen, and one of them suddenly popped up.
  • Google translate 아이들은 여기저기에서 튀어 다니는 메뚜기를 잡느라 정신이 없었다.
    The children were busy catching the popping locusts everywhere.
  • Google translate 어머, 이 포도알 좀 봐. 곧 터질 것 같이 잘 익었네.
    Oh, look at these grapes. it's cooked like it's about to pop.
    Google translate 그러게 말이야. 참 맛있어 보인다. 하나 사 가서 먹으면 되겠다.
    I know. it looks delicious. you can buy one and eat it.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

톡: pop,ぱんぱん,,estallando de golpe, brotando de golpe,مع فَرْقَعَة,түс,(nảy, bắn, nhảy ...) vọt, tách,ปัง, ตุบ, โป๊ะ, ป๊อก,,,啪,

2. 작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.

2. GENTLY: A word imitating the sound made when a small thing suddenly falls down, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 떨어뜨리다.
    Drop it.
  • Google translate 떨어지다.
    Dropping.
  • Google translate 나는 울지 않으려고 안간힘을 썼지만 결국 눈물 한 방울이 떨어졌다.
    I struggled not to cry, but in the end a drop of tears fell.
  • Google translate 화창하던 날씨가 갑자기 어둑어둑해지더니 결국 빗방울이 떨어졌다.
    The sunny weather suddenly darkened and eventually the raindrops fell.
  • Google translate 아야! 머리에 갑자기 딱딱한 게 떨어졌어. 꽤 아프다.
    Ow! suddenly something hard fell on my head. it hurts quite a bit.
    Google translate 도토리가 갑자기 떨어지더라고. 네 머리 위로 떨어질 줄이야.
    The acorn suddenly fell off. i never thought it'd fall on your head.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

3. 말을 사납게 쏘아붙이는 모양.

3. SHARPLY: A word describing one’s act of talking sharply at someone.

🗣️ 용례:
  • Google translate 던지다.
    Throw it.
  • Google translate 하다.
    Talk to.
  • Google translate 끼어들다.
    Snap in.
  • Google translate 말하다.
    Speak with a snap of tongue.
  • Google translate 쏘아붙이다.
    Snap back.
  • Google translate 나는 대화 중에 끼어들어서는 쏘아붙이는 친구의 언행에 기분이 상했다.
    I was offended by my friend's words and actions by cutting in during the conversation.
  • Google translate 그 친구는 사납게 쏘아붙이는 말투 때문에 늘 좋지 않은 오해를 받는다.
    The friend is always misunderstood because of his ferocious way of talking.
  • Google translate 이 부분은 그렇게 하는 게 아니야. 도대체 매번 가르쳐 줘도 왜 매번 실수를 하지?
    That's not how this part works. why do you make mistakes every time i teach you?
    Google translate 넌 왜 그렇게 말을 쏘아붙여? 사람 기분 나쁘게.
    Why are you so reticent? to offend a person.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

4. 작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.

4. IN ONE’S WAY: A word imitating the sound made when a small thing gets in someone's way or gets kicked, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 걸리다.
    Tacky.
  • Google translate 차다.
    Full.
  • Google translate 차이다.
    That's a big difference.
  • Google translate 길을 걷다가 발에 무언가 걸려서 보니 지갑이 떨어져 있었다.
    I was walking down the street when i saw something stuck in my foot and my wallet was missing.
  • Google translate 무심코 돌멩이를 찼을 뿐인데 지나가던 친구 다리에 맞아 버렸다.
    I casually tapped a stone and was hit by a friend's leg as i was passing by.
  • Google translate 어? 방금 뭐지? 발에 걸리는 게 있었는데.
    Huh? what was that? i had something on my foot.
    Google translate 길에 뭐가 떨어져 있었나 보지. 신경 쓰지 말고 어서 갈 길이나 가자.
    There must have been something on the road. never mind, let's just get on our way.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

5. 가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.

5. GENTLY: A word imitating the sound made when one gently taps or touches something, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 건드리다.
    Touch.
  • Google translate 내리치다.
    Give a thud.
  • Google translate 던지다.
    Throw it.
  • Google translate 두드리다.
    Tap.
  • Google translate 때리다.
    Tap.
  • Google translate 치다.
    Tap.
  • Google translate 선배는 나를 보며 반갑다며 내 이마를 장난스럽게 건드리고 갔다.
    My senior looked at me and patted my forehead playfully, saying, "nice to see you.".
  • Google translate 나는 그저 친구 머리를 장난으로 친 것뿐인데 화를 내는 바람에 당황했다.
    I just tapped my friend's head as a joke, but i was embarrassed by his anger.
  • Google translate 이건 어떻게 조작하는 거야? 버튼이 없는데?
    How do you manipulate this? there's no button.
    Google translate 아, 이건 버튼을 누르는 게 아니라 그냥 화면을 치면 되는 거야.
    Oh, this isn't a button, just tap the screen.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

6. 가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.

6. GENTLY: A word imitating the sound made when one gently shakes or bounces something, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 털다.
    Blow it off.
  • Google translate 튀기다.
    Splash.
  • Google translate 교실에 혼자 남은 나는 들고 있던 공을 책상 위에 튀겨 보았다.
    Left alone in the classroom, i tapped the ball i was holding onto the desk.
  • Google translate 동생은 샤워를 하고 나와서는 머리를 털며 텔레비전 앞으로 걸어갔다.
    My brother came out of the shower and walked in front of the television with a bang on his head.
  • Google translate 너 지금 밖에다 뭘 털었니? 길거리에 함부로 쓰레기를 버리면 안 돼.
    What have you just tapped out? you shouldn't throw away trash on the street.
    Google translate 아, 죄송해요. 그냥 옷에 작은 뭔가가 붙어 있기에 털어 버린 거였어요.
    Oh, i'm sorry. i just spilled it because there was something small attached to my clothes.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

7. 새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.

7. GENTLY: A word imitating the sound made when a bird gently pecks at something, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 쪼다.
    Pinch.
  • Google translate 소리가 나다.
    There's a tapping sound.
  • Google translate 어머니께서 마당에 곡식들을 펼쳐 놓자 새들이 날아와 쪼아 대었다.
    The birds flew in and pecked at her as her mother spread out her grain in the yard.
  • Google translate 소리가 나서 보니 작은 새들이 나무에 달리 열매를 쪼아 먹고 있었다.
    The sound of the chatter came to light, and the little birds were pecking at the fruits of the trees.
  • Google translate 이 병아리 좀 봐. 모이를 줬더니 쪼아 먹고 있어.
    Look at this chick. i fed her and she's pecking at her.
    Google translate 그러게. 참 작고 귀엽다. 모이도 잘 먹고 건강하게 자랐으면 좋겠어.
    Yeah. how small and cute. i hope you eat well and grow up healthy.

8. 갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.

8. SIMPLY: A word imitating the sound made when something suddenly breaks suddenly and easily, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • Google translate 끊다.
    Snap off.
  • Google translate 부러뜨리다.
    Break a snap.
  • Google translate 부러지다.
    Break with a snap.
  • Google translate 그는 무심하게 지나가다가 나뭇가지를 쳐서 끊어 놓고는 그냥 지나갔다.
    He passed carelessly, struck a branch, snapped it off, and just passed.
  • Google translate 별로 손에 힘을 세게 주지 않았다고 생각했는데 얇은 샤프심이 부러지고 말았다.
    I thought i didn't put much force on my hands, but the thin mechanical pencil lead snapped.
  • Google translate 이것 봐. 여기 중간을 이렇게 부러뜨리면 안에서 액체가 나오게 되어 있어.
    Look at this. if you snap the middle like this, the liquid will come out of here.
    Google translate 아, 그럼 평소에는 간단히 들고 다니다가 필요할 때 부러뜨려서 쓰면 되겠구나.
    Oh, well, you can just carry it around normally and break it when you need it.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

9. 어느 한 부분이 튀어나온 모양.

9. BULGINGLY: A word describing a part of something protruding.

🗣️ 용례:
  • Google translate 나오다.
    It pops out.
  • Google translate 튀어나오다.
    Pops out.
  • Google translate 불거져 나오다.
    Pop out.
  • Google translate 두드러지다.
    Stand out.
  • Google translate 요즘 오랫동안 운동을 하지 않아서 그런지 옷을 입으면 뱃살이 유독 나온다.
    Maybe it's because i haven't been exercising for a long time these days, but when i'm dressed, i get a lot of belly.
  • Google translate 어제 하루 종일 땀을 흘리면서 고생을 했더니 얼굴에 여드름이 불거졌다.
    Yesterday i had a hard time sweating all day and pimples popped out on my face.
  • Google translate 어쩜 아기가 이마가 튀어나온 게 참 잘생겼네요.
    You look so handsome with a protruding forehead.
    Google translate 감사합니다. 아기 아빠가 이마가 튀어나왔는데 그걸 닮은 것 같아요.
    Thank you. the baby's dad has a protruding forehead and looks like it.
큰말 툭: 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양…

10. 갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.

10. PUNGENTLY: A word describing the feeling of pungency at the tip of the tongue, nose, etc.

🗣️ 용례:
  • Google translate 나는 초밥을 먹을 때 코를 쏘는 와사비가 많이 들어간 것을 좋아한다.
    I like it with a lot of nose-tapping wasabi when i eat sushi.
  • Google translate 요리에 겨자소스가 많이 들어간 것인지 먹을 때마다 쏘는 느낌이 났다.
    Whether there was a lot of mustard sauce in the dish, i felt a prickly sensation every time i ate it was eaten.
  • Google translate 잘 먹다 말고 갑자기 왜 그래?
    What's wrong with you all of a sudden?
    Google translate 간장에 와사비를 너무 많이 풀었나봐. 갑자기 쏴서 눈물이 나네.
    Too much wasabi in soy sauce. i'm tearing up because i'm suddenly shooting.

🗣️ 발음, 활용: ()

시작


교육 (151) 집 구하기 (159) 음식 주문하기 (132) 사회 문제 (226) 대중 매체 (47) 공공기관 이용하기 (59) 가족 행사 (57) 문화 비교하기 (47) 감정, 기분 표현하기 (191) 식문화 (104) 주거 생활 (48) 보건과 의료 (204) 경제·경영 (273) 물건 사기 (99) 종교 (43) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 문화 차이 (52) 소개하기(자기소개) (52) 정치 (149) 날씨와 계절 (101) 약속하기 (4) 예술 (76) 초대와 방문 (28) 사회 제도 (78) 환경 문제 (81) 인사하기 (17) 인간관계 (255) 컴퓨터와 인터넷 (43) (42) 건축 (43)