🌟

조사  

1. 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.

1. DEUN: A postpositional particle used when it does not matter which one is chosen.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내 도움이 필요하면 언제든 전화해.
    Call me whenever you need my help.
  • Google translate 날씨가 맑고 따뜻하니까 어디든 좋으니 산책을 가자.
    The weather is clear and warm, so anywhere is fine, let's go for a walk.
  • Google translate 누구든 괜찮으니까 일할 수 있는 사람을 구해야겠다.
    Anyone's all right, we'll have to find someone who can work.
  • Google translate 유민아, 마실 건 뭘로 줄까?
    Yoomin, what can i get you for a drink?
    Google translate 물이든 음료수든 있는 걸로 가져다 줘.
    Bring me water or drinks.
본말 든지: 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
참고어 이든: 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.

든: deun,でも。だって,,,,ч хамаагүй, ч байсан,hay, hoặc,ไม่ว่า...หรือ...ก็ตาม, ...หรือ...ก็ตาม, ไม่ว่า...หรือ...ก็ดี,,,(无对应词汇),

🗣️ 발음, 활용: ()

📚 주석: 받침 없는 명사나 부사어, 또는 종결 어미 '-다', '-ㄴ다', '-는다', '-라' 등의 뒤에 붙여 쓴다.

시작


가족 행사-명절 (2) 여행 (98) 정치 (149) 직장 생활 (197) 길찾기 (20) 교육 (151) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 인사하기 (17) 주거 생활 (48) (42) 종교 (43) 집 구하기 (159) 보건과 의료 (204) 문화 비교하기 (47) 언어 (160) 공연과 감상 (52) 약국 이용하기 (6) 개인 정보 교환하기 (46) 직업과 진로 (130) 경제·경영 (273) 초대와 방문 (28) 한국의 문학 (23) 외모 표현하기 (105) 소개하기(가족 소개) (41) 사과하기 (7) 음식 주문하기 (132) 물건 사기 (99) 취미 (103) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 요일 표현하기 (13)