🌟 -잖아

1. (두루낮춤으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 주듯이 말함을 나타내는 표현.

1. -JANA: (informal addressee-lowering) An expression used to check with or correct the listener on something about a certain situation.

🗣️ 용례:
  • Google translate 비가 아니라 눈이 오잖아.
    It's snowing, not rain.
  • Google translate 벌써 세 시가 넘었잖아.
    It's already past three o'clock.
  • Google translate 그 사람은 한국인이 아니라 중국인이잖아.
    He's not korean but chinese.
  • Google translate 너 성적표 어디다 두었니? 엄마가 찾으시잖아.
    Where did you put your report card? mom's looking for you.
    Google translate 어, 엄마 화장대 위에 올려두었는데.
    Uh, i put it on my mom's dressing table.
참고어 -잖아요: (두루높임으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 …

-잖아: -jana,じゃないか。ではないか,,,,,đấy ư, còn gì,...ต่างหาก, ...แล้ว, ก็...แล้วไง,~kan?,,(无对应词汇),

📚 주석: '이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

🌷 ㅈㅇ: 초성 -잖아

시작

시작


직장 생활 (197) 건강 (155) 언어 (160) 물건 사기 (99) 공연과 감상 (52) 정치 (149) 연애와 결혼 (28) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 학교생활 (208) 집안일 (41) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 요리 설명하기 (119) 약속하기 (4) 문화 비교하기 (47) 경제·경영 (273) 과학과 기술 (91) 여가 생활 (48) 병원 이용하기 (10) 개인 정보 교환하기 (46) 식문화 (104) 실수담 말하기 (19) 전화하기 (15) 교육 (151) 역사 (92) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 날씨와 계절 (101) 컴퓨터와 인터넷 (43) 인사하기 (17) 스포츠 (88) 가족 행사 (57)