1
권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 개인이 법원에 요구하여 이루어지는 재판 절차.
1
CIVIL CASE:
A trial procedure held in a court of law, upon the request of an individual, to resolve or adjust a dispute arising from a clash of rights or interests.
1
법률에 따라 주장의 정당성을 심판하여 권리나 의무 등을 확정해 달라고 법원에 신청하는 일.
1
CLAIM; CASE:
An act of requesting the court to judge the legitimacy of an argument by law and confirm a right, duty, etc.
1.
법원이나 검찰 등이 피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인에게 일정한 일시에 지정한 장소로 올 것을 명령하다.
1.SUMMON; CITE:
For the court, prosecution, etc., to order a person related to a case such as a defendant, reference, witness, etc., to come to a certain place, at a certain time, on a certain date.
1.
범죄 사건을 조사하여 범인이나 용의자를 가려내고 체포하는 데에 필요한 능력.
1.INVESTIGATION:
The ability necessary to investigate a criminal case, find the criminal or suspect and arrest him/her.
1.
물건이나 재산 등을 처리하여 치우다.
1.DISPOSE:
To dispose of objects, assets, etc.
2.
일을 어떻게 처리할 것인가에 대해 지시하거나 결정하다.
2.TAKE A MEASURE; TAKE ACTION:
To order or decide how to handle something, or such an order or decision.
3.
행정, 사법 관청이 특별한 사건에 대해 법규를 적용하여 처리하다.
3.TAKE A MEASURE; TAKE ACTION:
For a government or administrative office to handle a special case by applying certain laws.
1.
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보냄.
1.SENDING; FORWARDING:
An investigative agency sending the suspect and related documents of a certain case to higher authorities.
1.
남에게 물품을 강제로 거두어들이다.
1.APPROPRIATE; CONFISCATE:
To take another person's belongings by force.
2.
나라에 위급한 일이 생겼을 때 필요한 사람이나 물자를 강제로 모으거나 거두다.
2.REQUISITION; APPROPRIATE:
To forcibly or mandatorily requisition people, food, or supplies in case of a national emergency.
1.
전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 나라에서 강제로 국민을 데려다가 일하게 하다.
1.DRAFT; CONSCRIPT:
For the government to forcibly or mandatorily requisition people in case of an emergency such as a war, etc.
2.
예부터 전해 내려오는 고유한 생활 양식이 남아 있는 마을.
2.FOLK VILLAGE:
A village that preserves a country's unique, traditional lifestyle passed down from old times.
1.
예부터 전해 내려오는 고유한 생활 양식을 사람들에게 보여 주고 체험하게 하기 위하여 그대로 본떠 만든 마을.
1.FOLK VILLAGE:
A village modeled after a real folk village to showcase a country's unique, traditional lifestyle, passed down from the past and that allows people to experience such a tradition.
1.
법원이 형사 사건과 관계된 증거와 증언들을 심사하여 유죄와 무죄를 판단하다.
1.TRY; PUT A CASE ON TRIAL:
For a court to decide the guilt or innocence of a suspect by examining proof and evidence in a criminal case.
1.
일정한 구역이나 사건, 업무 등을 감독하고 통제하는 권한을 옮김. 또는 옮기어 감독하고 통제함.
1.TRANSFER OF CONTROL:
The act of transferring one's authority to supervise and control a certain zone, case, work, etc.; the act of supervising and controlling such a thing under new jurisdiction.
1.
당장 눈앞에 나타나는 차이만 알고 그 결과가 같다는 것은 모르는 어리석음.
1.SHORT-SIGHTEDNESS:
The state of being foolish since one only sees the difference at hand but doesn't realize that the outcome will nevertheless be no better.
2.
실상은 결과가 같은 것을 두고 나쁜 꾀를 써서 다른 것처럼 속임.
2.DECEIT; DECEPTION:
In case where the outcome will be all the same, the act of deceiving others by tricking them into believing that the outcome will be different.
1.
행동이나 일을 할 수 있게 허락함.
1.PERMISSION; APPROVAL:
The act of allowing someone to perform a certain act or task.
2.
법에 의해 금지되어 있는 행위를 특정한 경우에 한해 허용하여 이를 행할 수 있게 함.
2.PERMISSION; AUTHORIZATION:
The act of allowing someone to perform certain acts forbidden by law, only in certain special cases.
1.
문장 안에서, 체언이 서술어의 보어임을 표시하는 격 조사.
1.COMPLEMENT CASE MARKER:
In a sentence, the case-marking postpositional particle that indicates that the substantive is the complement to the predicate.
1.
빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 것.
1.SECURITY; COLLATERAL:
A thing that a debtor hands over as a substitute for the money to pay back in case that he/she cannot repay his/her debt.
2.
어떠한 일이 잘못될 때 그 잘못을 대신하기 위해 내놓는 것.
2.SECURITY:
A thing that a person gives to make up for a situation in which something has gone wrong.
1.
무용이나 음악 등의 예술, 창작, 연구 활동의 결과를 공개적으로 보여 주는 모임.
1.MEETING; CONFERENCE; CONCERT; EXHIBITION:
A public meeting which presents or showcases artistic or academic achievements in creative areas such as dance or music.