1.
(옛날에) 학문을 배우고 익힌 사람.
1.SEONBI:
scholar: (archaic) A person who pursues learning.
2.
(옛날에) 벼슬을 하지 않고 학문에만 힘쓴 사람.
2.SEONBI:
(archaic) Literally, a virtuous scholar, a person who only pursues learning without holding a government post.
3.
학식과 절개가 있고 성품이 바르며 권력이나 재물에 욕심내지 않는 사람.
3.SEONBI:
A person who is learned, loyal, and honest, and has no desire for power or wealth.
1.
한 사회나 조직에서 자신들의 문화를 쉽게 접할 수 있도록 만들거나 각종 문화 생활을 할 수 있도록 만든 공간.
1.CULTURAL CENTER:
A place designed by a society or organization to allow others to access its culture easily or to enjoy a variety of cultural life.
2.
각국 대사관들이 그 나라의 문화와 언어를 직접 접하고 배울 수 있도록 만든 공간.
2.CULTURAL CENTER:
A place created by an embassy to allow others to access to and learn the country's culture and language.
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 표현.
1.-NEUN-GEOLYO:
(informal addressee-raising) An expression used when the speaker says a newly learned fact with admiration.
2.
(두루높임으로) 자신의 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 표현.
2.-NEUN-GEOLYO:
(informal addressee-raising) An expression used when explaining one's thought or argument, or giving a reason for it.
1.
학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마친 것을 기념하는 의식.
1.COMPLETION CEREMONY:
A ceremony to commemorate the finish of a certain curriculum of learning studies or skills.
1.
(두루높임으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
1.-DEORAGOYO:
(informal addressee-raising) An expression used to refer to and convey in the present a fact the speaker learned through a past experience to the listener.
1.
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어 넣는 방식.
1.INJECTION TYPE:
A method of injecting a liquid or gas so it can flow into something.
2.
교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식을 넣어 주는 방식.
2.ROTE LEARNING:
In education, a method of instilling knowledge into the learner mainly through memory work and rote memory.
1.
주로 가게나 회사에서, 돈이 나가고 들어오는 것을 적는 장부.
1.CASHBOOK; ACCOUNT BOOK:
A ledger that records the spending and earning of money mainly in households or companies.