1
물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
1
STIR-FRY:
To drain most of water from ingredients, put them in a frying pan, and cook them over heat while stirring continuously.
2
사람을 귀찮을 정도로 재촉하며 괴롭히다.
2
NAG; PESTER:
To irritate another person by pressing him/her annoyingly.
3
(속된 말로) 곱슬곱슬하게 파마하다.
3
GET A PERM:
(slang) To get a perm to make hair curly.
1
내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없다는 말.
1
MY OWN NOSE IS THREE FEET LONG; HAVE ONE'S OWN FISH TO FRY:
An expression used to describe a situation where one's own business is so urgent and difficult that one cannot afford to help others.
1
내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없음을 뜻하는 말.
1
ONE'S OWN NOSE IS THREE FEET LONG; HAVE ONE'S OWN FISH TO FRY:
An expression used to describe a situation where one's own business is so urgent and difficult that one cannot afford to help others.
1
어려움이 끝나지 않고 갈수록 더 심해지다.
1
ONE CLIMBS OVER A HILL ONLY TO FACE YET ANOTHER HILL; FROM SMOKE INTO SMOTHER; OUT OF THE FRYING PAN INTO THE FIRE:
For difficulties to linger and become more serious as time goes by.
1.
고기나 도라지 등을 익힌 뒤 꼬챙이에 꿰어 밀가루와 계란을 입히고 프라이팬 등에 눌러 지진 음식.
1.NUREUMJEOK:
A dish made by boiling meat, the roots of balloonflowers, etc., then skewering them, coating the skewered matter with flour and egg, and then pressing and panfrying them.
1.
물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
1.STIR-FRY:
To drain most of water from ingredients, put them in a frying pan, and cook them over heat while stirring continuously.
2.
사람을 귀찮을 정도로 재촉하며 괴롭히다.
2.NAG; PESTER:
To irritate another person by pressing him/her annoyingly.
3.
(속된 말로) 곱슬곱슬하게 파마하다.
3.GET A PERM:
(slang) To get a perm to make hair curly.
1.
튀김옷을 입혀 튀긴 고기에 식초, 간장, 설탕, 채소 등을 넣고 끓인 녹말 물을 부어 만든 중국 요리.
1.SWEET AND SOUR PORK:
A Chinese dish made by frying flour-coated meat, and pouring a boiled mixture of vinegar, soybean sauce, sugar, vegetables, etc., over the meat.
1.
고등어나 굴비 등의 생선을 소금에 절인 것. 또는 그것을 굽거나 쪄서 만든 반찬.
1.JABAN:
Fish such as a mackerel and dried croaker, which has been preserved in salt; a side dish made by broiling or steaming the salted fish.
3.
나물이나 해산물 등에 간장이나 찹쌀 풀을 발라 말린 것을 굽거나 튀겨서 만든 반찬.
3.JABAN:
A side dish made by broiling or frying herbs or marine products that have been dried after being coated with soy sauce or glutinous rice paste.
2.
조금 짭짤하게 졸이거나 무쳐서 만든 반찬.
2.JABAN:
A side dish made by boiling or seasoning ingredients so that they have a good salty taste.
1.
밀가루를 꿀이나 설탕에 반죽하여 납작하게 만들어서 기름에 튀겨 물들인 과자.
1.HANGWA:
Traditional Korean confectionery made by kneading a mixture of flour, and honey or sugar, flattening and frying the dough in oil, and then dyeing it in different colors.
1.
쌀밥에 김치와 고기, 야채 등을 잘게 썰어 넣고 볶아 만든 요리.
1.KIMCHIBOKKEUMBAP; GIMCHIBOKKEUMBAP:
Gimchi/Kimchi fried rice, made by stir-frying chopped gimchi/kimchi, meat, vegetables, etc., with rice.
1.
달걀을 입힌 식재료나 여러 가지 식재료를 넣은 걸죽한 반죽을 기름에 부쳐 낸 음식.
1.BUCHIM:
Food made by panfrying an ingredient soaked in egg or a batter mixed with various ingredients.