1
양말이나 버선 등의 짝이 되는 두 개를 한 벌로 세는 단위.
1JOK:
A bound noun used to count items that are counted in pairs such as socks, traditional Korean socks called beoseons, etc.
1
공을 발로 차서 네트를 넘겨 상대편의 땅에 닿으면 점수를 얻는 경기.
1JOKGU:
A game where one scores a point when the ball kicked over the net to the opponent's side touches the ground twice.
1
여자들이 예복을 입을 때 머리에 얹던, 약간 네모지고 작은 물건.
1JOKDURI:
A small, slightly square-shaped item that women wear on their heads while they are in their wedding costume.
1
‘민족’의 뜻을 더하는 접미사.
1
-JOK:
A suffix used to mean an ethnic group.
2
‘그런 특성을 가지는 사람 무리’ 또는 ‘그 무리에 속하는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
2
-JOK:
A suffix used to mean "a group of people who has that quality" or "a person who belongs to that group."
1
말하는 사람의 소망이나 바람을 나타내거나 현실과 다르게 되기를 바라는 것을 나타내는 표현.
1
-MYEON JOKETDA:
An expression used to indicate the speaker's hope or wish, or the speaker's wish that the result would be different from reality.
1
말하는 사람의 소망이나 바람을 나타내거나 현실과 다르게 되기를 바라는 것을 나타내는 표현.
1
-EUMYEON JOKETDA:
An expression used to indicate the speaker's hope or wish, or the speaker's wish that the result would be different from reality.
1
(낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 장난이나 농담을 하다.
1JOKE; BANTER; JEST:
(disparaging) To speak or do a disrespectable practical joke or say a funny line without thinking.
1.
(낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 장난이나 농담을 하다.
1.JOKE; BANTER; JEST:
(disparaging) To speak or do a disrespectable practical joke or say a funny line without thinking.
1.
(낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 하는 장난이나 농담.
1.JOKING; BANTERING; JESTING; PLEASANTRIES:
(disparaging) A disrespectable practical joke or funny line, spoken or done without thinking.
1.
한복을 입고 족두리를 쓴 여자들이 양손에 화려한 부채를 들고 추는 춤.
1.BUCHAECHUM:
A dance danced by females wearing hanbok, a traditional Korean clothing, and jokduri, traditional Korean female headpieces, with fancy fans in both hands.