1
위는 통으로 되고 아래는 두 다리를 넣을 수 있게 갈라진, 몸의 아랫부분에 입는 옷.
1PANTS:
Clothes worn over the lower part of one's body with the upper part in one whole and the lower part divided into two so that one can put one's legs in each.
1
우주, 세계, 자연의 모든 것이 신이라고 생각하는 종교관. 또는 그런 철학관.
1PANTHEISM:
A religious view that everything of the universe, world, and nature is God, or this philosophy.
1
대사 없이 표정과 몸짓만으로 내용을 전달하는 연극.
1PANTOMIME:
A play in which its content is delivered only through the actors' facial expressions and actions, without any spoken lines.
1
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
1
To make a sound when someone drinks something in small sips with effort.
3
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3PANT; GASP:
To make a sound when someone is short of breath as if he/she were about to die soon; to breathe hard as if it were one's last breath.
1
대사나 음향 효과 등의 소리가 없이 배우의 동작만으로 내용을 전달하는 연극.
1
MIME; PANTOMIME:
A play in which there is no sound such as actors' lines, sound effects, etc., and content is delivered only through the actor/actress's actions.
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.JINGLE; TINKLE:
For the sound of a small bell or hanging object, etc., shaking to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하다.
2.BE HASTY; BE RASH:
To keep behaving flippantly, not composedly.
1.
원반, 포환, 창 등을 멀리 던져 그 거리를 재는 육상 경기.
1.THROW:
An athletic sport in which participants compete by measuring how far they throw a discus, shot-put, javelin, etc.
2.
씨름에서, 상대편을 들어 올려 앞으로 던지는 기술.
2.THROWING:
In Korean wrestling, 'ssireum,' a technique that lifts up an opponent and throws him/her forward.
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.JINGLE; TINKLE:
For the sound of a small bell or hanging object, etc., shaking to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하다.
2.BE HASTY; BE RASH:
To keep behaving flippantly, not composedly.
1.
여자가 한복 차림일 때 치마 안에 입는 바지 모양의 속옷.
1.SOKGOT:
Underwear that looks like pants worn under the skirt by a female with hanbok, the traditional Korean dress, on.
1.
국회나 학회 등에서 중요한 인물이 참석자들 앞에서 회의의 취지나 방향, 정책 등을 설명하는 것.
1.KEYNOTE SPEECH:
An address made by an important person on the purpose, direction or policies of a meeting before participants at the National Assembly or an academic conference.
1.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 줌.
1.KIBITZING; HELP; TIP:
In playing go or janggi, Korean chess, etc., a state in which a non-participant intervenes and teaches a player what to do with a move.
2.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말.
2.ADVICE; TIP; HINT:
Words uttered when one intervenes in another's affairs and tells him/her what to do.