1
일정한 크기의 원 안에서 쇠로 만든 공을 던져 멀리 던진 사람이 이기는 운동 경기.
1
SHOT PUT:
A sport whose winner is the player, within a fixed-sized circle, who throws a metal ball the farthest.
1
전자 회로를 이용하여 문서, 사진, 영상 등의 대량의 데이터를 빠르고 정확하게 처리하는 기계.
1
COMPUTER:
A machine made from electronic circuits that quickly and accurately processes mass data such as documents, photographs, videos, etc.
1
어떤 일의 결과를 그 일을 한 사람이나 일의 원인과 연관시켜 책임을 지움. 또는 그런 책임.
1
IMPUTATION:
The act of making a person responsible for something by relating the result of his/her doings with him/her or the cause, or such responsibility.
1
컴퓨터에서 정보를 처리한 결과를 사람이 알아볼 수 있는 형태로 표시해 주는 모니터, 프린터 등의 장치.
1
OUTPUT UNIT:
In computers, a device such as a monitor, printer, etc., that displays the result of data processing in a form that people can recognize.
1
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1
DEPUTY MAYOR:
A position below mayor, which assists the mayor and deals with the mayor's job when the office is vacant; a person in such a position.
1
신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
1PUT ON; WEAR:
To put one's feet into a pair of shoes, socks, etc., and cover the whole or a part of the feet with them.
1.
은행과 같은 금융 기관의 계좌에 돈을 넣음.
1.DEPOSIT; PAYMENT ON ACCOUNT:
An act of putting a sum of money into his/her account or other person's account in a financial institution like a bank.
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
1.KISS:
An act of putting one's lips on someone's lips, as an expression of love.
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞춤.
2.KISS; SMACK:
In a western culture, an act of putting one's lips on someone's hand or cheek, as a greeting or as an expression of respect.
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1.KISS:
To put one's lips on someone's lips, as an expression of love.
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2.KISS; SMACK:
In a western culture, to put one's lips on someone's hand or cheek, as a greeting or as an expression of respect.
1.
선거에서 후보자로 나서거나 내세움.
1.RUNNING FOR; OFFERING SOMEONE AS A CANDIDATE FOR:
The act of coming forward as a candidate for or putting up someone as a candidate for an election.
2.
선거에서 후보자로 나선 사람.
2.CANDIDATE:
A person who runs for an election.
1.
한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
1.FORGET; BE FORGETFUL OF:
To not remember or fail to remember something that one knew once.
2.
기억해야 할 것을 한순간 전혀 생각해 내지 못하다.
2.FORGET:
To momentarily fail to recall something that one should remember.
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3.FORGET; DISMISS SOMETHING FROM ONE'S MIND; THINK NO MORE OF:
To put one's difficulties, pain, or bad things of the past out of one's mind, or not care about them.
4.
마땅히 해야 할 일이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4.FORGET:
To not keep one's duty or one's debt to someone in one's mind.
5.
어떤 일에 열중하여 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5.FORGET:
To skip meals, sleep, etc., while being so absorbed in something.
1.
오염된 물이나 땅이 저절로 깨끗해짐.
1.SELF-PURIFICATION:
The process of polluted water or soil becoming clean by itself.
2.
(비유적으로) 비리 등으로 부패된 조직이 스스로 그것을 해결함.
2.SELF-PURIFICATION:
(figurative) The process of a corrupt organization, etc., putting an end to its corruption voluntarily.
1.
붉은색과 푸른색 글자가 쓰인 두 종류의 말을 판 위에 놓고, 서로 번갈아 가며 공격과 수비를 하여 승부를 가리는 놀이.
1.JANGGI:
Korean chess: A board game where two players take turns on offense and defense to decide the winner with two sets of pieces put on the board, those with a red character on them and others with a blue character on them.
1.
팔다리나 막대기 등을 뻗어 사람이나 사물을 힘껏 건드리다.
1.NUDGE; KICK; POKE:
To nudge, kick, poke, etc., a person or object forcefully with one's arms, legs, a stick, etc.
2.
냄새가 갑자기 코를 자극하다.
2.STINK:
For something unpleasant to stimulate one's sense of smell.
3.
도박이나 내기를 할 때 돈이나 물건 등을 걸다.
3.BET:
To put money, possessions, etc., on a gamble or bet.
4.
양쪽 사이에 막대기나 줄 등을 끼워 넣거나 꽂아 놓다.
4.INSERT:
To put a stick, string, etc., between two things.
1.
컴퓨터 시스템을 다루는 데 뛰어난 실력을 갖추어 다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 사람. 또는 이를 막는 사람.
1.HACKER:
A person who is capable of handling computer systems, and invades another's computer system to remove or ruin the saved information or program, or one who prevents such a person from hacking.
1.
서로 맞대어 잇다.
1.CONNECT:
To connect by conjunction.
2.
여러 장비를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
2.CONNECT:
To connect multiple devices physically or through an electronic circuit.
3.
컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
3.CONNECT:
In computing, to connect multiple processors and memory devices physically or through an electronic circuit.
1.
다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 일.
1.HACKING:
An act of invading another's computer system and removing or destroying its information or programs.
1.
반란이나 폭동 등이 눌리고 조용하고 편안한 상태로 되다.
1.BE SUPPRESSED; BE REPRESSED:
For a rebellion, riot, etc., to be suppressed and for a quiet and peaceful state to be made.
2.
적이 쳐져서 자신의 지배 아래 놓이게 되다.
2.BE SUBJUGATED:
For an enemy to be defeated and be put under one’s control.
1.
위험하거나 곤란하지 않게 지켜지고 보살펴지다.
1.BE PROTECTED; BE SAFEGUARDED:
For something or someone to be protected and cared for so that it or he/she is not put in a dangerous or difficult situation.