🔍
검색:
SOMETIMES
🌟
SOMETIMES
@ 이름 [🌏Korean]
-
☆☆☆
부사
-
1
어쩌다가 한 번씩.
1
SOMETIMES:
Once in a while.
-
☆☆
부사
-
1
경우에 따라서.
1
OCCASIONALLY:
Depending on the situation.
-
2
이따금 한 번씩.
2
SOMETIMES:
Once in a while.
-
부사
-
1
어떤 일을 계속하는 동안에 어쩌다가 가끔.
1
SOMETIMES; OCCASIONALLY:
Every now and then while doing something.
-
부사
-
1
시간의 간격을 두고 가끔.
1
SOMETIMES; OCCASIONALLY; NOW AND THEN:
From time to time, at intervals.
-
☆☆
부사
-
1
그렇지 않으면. 또는 그것이 아니면.
1
OR; IF NOT:
If not; or if it is not.
-
2
더러는.
2
SOMETIMES; FROM TIME TO TIME:
Sometimes.
-
☆☆
부사
-
1
어쩌다가 아주 가끔.
1
SOMETIMES; OCCASIONALLY; ONCE IN A WHILE:
Rare and at random intervals.
-
-
1
평소에 흔하던 것이 중요한 곳에 쓰일 때가 있다.
1
EVEN COW DUNG CAN SOMETIMES BE USED AS MEDICINE:
Something very common can sometimes be used for an important purpose.
-
☆
부사
-
1
시간적 간격을 두고 얼마쯤 있다가 가끔씩.
1
OCCASIONALLY; SOMETIMES; FROM TIME TO TIME:
Once in a while with a certain time interval.
-
2
공간적인 거리를 두고 여기저기에.
2
SPARSELY:
Here and there with a certain spatial interval.
-
부사
-
1
그러할 리는 없지만 만일에.
1
BY ANY CHANCE:
Not probably but possibly.
-
2
어쩌다가 우연히.
2
ACCIDENTALLY:
By chance.
-
3
짐작대로 어쩌면.
3
MAYBE:
Perhaps as one has guessed.
-
4
어쩌다가 아주 가끔.
4
SOMETIMES; OCCASIONALLY; ONCE IN A WHILE:
Sometimes at random intervals.
-
-
1
재물은 돌고 도는 것이므로 재물의 있고 없음에 너무 얽매이지 말라는 말.
1
SOMETIMES YOU HAVE MONEY AND THEN YOU LOSE IT; OTHER TIMES YOU DO NOT HAVE MONEY AND THEN YOU GET SOME:
An expression used to advise some not to care too much about accumulating wealth since it is supposed to come and go.
-
-
1
좋은 일과 나쁜 일은 돌고 돈다.
1
IN THE LIFE OF A HUMAN, A SEEMINGLY UNFORTUNATE EVENT MAY SOMETIMES TURN OUT TO BE A BLESSING IN DISGUISE; IN LIFE, THERE ARE ALWAYS UPS AND DOWNS:
Good things and bad things come and go.
🌟
SOMETIMES
@ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
-
1.
평소에 흔하던 것이 중요한 곳에 쓰일 때가 있다.
1.
EVEN COW DUNG CAN SOMETIMES BE USED AS MEDICINE:
Something very common can sometimes be used for an important purpose.
-
품사 없음
-
1.
적의 간첩 활동을 막기 위한 작전 및 경비 임무를 수행하는 경찰.
1.
RIOT POLICE:
A police unit that is responsible for maintaining civil order and guard duty that sometimes can be aimed at preventing the spying activities of enemies.
-
-
1.
아무리 하찮은 물건이라도 요긴하게 쓰일 때가 있다.
1.
EVEN DOG DUNG CAN BE USED FOR MEDICINE:
For something very common and unimportant to be sometimes of great use.
-
명사
-
1.
도라지를 잘게 찢어 갖은 양념을 넣어 만든 나물.
1.
DORAJINAMUL:
Balloon flower roots, a side dish, made by tearing and seasoning, and sometimes stir-frying, balloon flower roots.
-
-
1.
어떤 일을 오랫동안 해서 잘 하는 사람도 가끔 실수할 때가 있다.
1.
EVEN A MONKEY CAN FALL FROM A TREE:
A person with long-term experience and good skills in something can sometimes make a mistake.
-
-
1.
겉모양이 좋으면 내용도 좋다.
1.
IF TTEOK, RICE CAKE, LOOKS GOOD, IT WILL ALSO TASTE GOOD:
If the appearance of something is good, its content also tends to be good.
-
2.
내용뿐 아니라 겉모양을 좋게 하는 것도 필요하다.
2.
IF TTEOK, RICE CAKE, LOOKS GOOD, IT WILL ALSO TASTE GOOD:
It is sometimes necessary to make the appearance of something good as well as its content.
-
☆☆
부사
-
1.
뜻밖에 우연히.
1.
ACCIDENTALLY; BY CHANCE:
Incidentally to one's surprise.
-
2.
가끔가다가. 또는 이따금씩.
2.
OCCASIONALLY; NOW AND THEN:
Once in a while, or sometimes.
-
명사
-
1.
팔뚝만 한 크기에 입과 눈이 크고 등은 푸른 갈색, 배는 은백색이며 말리면 북어가 되는 바닷물고기.
1.
POLLACK:
A forearm-sized saltwater fish with large eyes and mouth, brown back and silver-white belly, known in Korea as bugeo and sometimes eaten dried.
-
-
1.
사람이 화가 나면 말이나 법으로 문제를 해결할 생각을 하지 않고 먼저 폭력을 쓰게 된다는 말.
1.
THE LAW IS FAR AND THE FIST IS CLOSE:
When people get angry, they tend to use violence to deal with a problem instead of dialogue or law.
-
2.
때로는 법보다는 폭력을 써서 문제를 해결하는 것이 더 나을 때도 있다는 말.
2.
THE LAW IS FAR AND THE FIST IS CLOSE:
It is sometimes better to solve a problem by using violence rather than law.
-
-
1.
사람의 마음은 겉으로 보아서는 알 수 없으며 함께 오랫동안 지내보아야 알 수 있다.
1.
ONE SHOULD EXPERIENCE A MAN TO KNOW HIM/HER BETTER, AND ONE SHOULD CROSS THE WATER TO KNOW IT BETTER:
You have to get along with someone for a long time to completely know what he/she is because appearance can sometimes be deceptive.
-
-
1.
사람의 마음은 겉으로 보아서는 알 수 없으며 함께 오랫동안 지내보아야 알 수 있다.
1.
ONE SHOULD EXPERIENCE A MAN TO KNOW HIM/HER BETTER:
You have to get along with someone for a long time to completely know what he/she is because appearance can sometimes be deceptive.
-
부사
-
1.
뜻밖에 우연히.
1.
ACCIDENTALLY; BY CHANCE:
Incidentally to one's surprise.
-
2.
가끔가다가. 또는 이따금씩.
2.
OCCASIONALLY; NOW AND THEN:
Once in a while, or sometimes.