1
경상남도 가야산에 있는 절. 신라 시대에 세워졌으며, 팔만대장경 경판을 소장하고 있다.
1
HAEINSA TEMPLE:
A temple located in Gayasan Mountain in Gyeonsangnam-do, or South Gyeongsang Province, South Korea; founded in the Silla Kingdom, it houses the Tripitaka Koreana woodblocks.
1
경상북도 경주시에 있는 신라 시대의 절. 신라 불교 예술의 귀중한 유적으로 다보탑, 석가탑 등 많은 문화재가 있다. 정식 명칭은 ‘경주 불국사’이다.
1
BULGUKSA TEMPLE:
A temple of the Silla Kingdom in Gyeongju of Gyeongsangbuk-do, or North Gyeongsang Province; an invaluable relic of Silla Buddhist art, the temple hosts many cultural assets such as Dabotap and Seokgatap Pagodas; the official name is Gyeongju Bulguksa Temple.
1
스님들이 불상을 모시고 불교를 가르치고 배우며 도를 닦는 곳.
1
BUDDHIST TEMPLE:
A place where Buddhist monks enshrine a statue of the Buddha and discipline their minds by teaching and learning their religious doctrine.
1
스님들이 불상을 모시고 불교를 가르치고 배우며 도를 닦는 곳.
1
BUDDHIST TEMPLE:
A place where Buddhist monks enshrine a statue of the Buddha and discipline their minds by teaching and learning their religious doctrine.
1
경상북도 경주시에 있는 신라 시대의 절. 신라 불교 예술의 귀중한 유적으로 다보탑, 석가탑 등 많은 문화재가 있다.
1
GYEONGJU BULGUKSA TEMPLE:
A temple of the Silla Kingdom in Gyeongju of Gyeongsangbuk-do, or North Gyeongsang Province; an invaluable relic of Silla Buddhist art, the temple hosts many cultural assets such as Dabotap and Seokgatap Pagodas.
1
어떤 곳이나 대상이 싫어지면 싫은 마음을 가진 사람이 떠나야 한다.
1
A BUDDHIST MONK SHOULD LEAVE THE TEMPLE IF HE HATES THAT PLACE:
You are the one who should leave if you hate a certain place or a person.
1.
절에서 살면서 부처의 가르침을 실천하고 불교를 널리 알리는 사람.
1.MONK; BUDDHIST MONK:
A person who lives in a Buddhist temple and practices and promotes the teachings of the Buddha.
1.
절에서 쓰는, 나무를 둥글게 깎고 속을 파서 작은 막대로 두드리면 소리가 나도록 만든 물건.
1.WOODEN FISH:
An instrument used in a temple, which is made by carving and hollowing out a piece of wood into a round shape so as to allow it to produce a sound when struck with a little stick.
1.
명승지나 사적, 사찰, 온천 등의 관광 자원을 바탕으로 발달한 도시.
1.TOURIST CITY:
A city that is developed based on tourist attractions such as scenic spots, historcial sites, temples, hot springs, etc.
1.
전라남도, 전라북도, 경상남도에 걸쳐 있는 산. 최초의 국립 공원으로 유서 깊은 사찰이나 불교 문화재가 많고 경치가 아름답다.
1.JIRISAN MOUNTAIN:
A mountain that spans across Jeolla-do, or Jeolla Province, and Gyeongsangnam-do, or South Gyeongsang Province; as the nation's first national park, it is a treasure chest of historic temples, Buddhist cultural assets, and it also boasts of beautiful natural scenery.
1.
경상북도 경주시에 있는 신라 시대의 절. 신라 불교 예술의 귀중한 유적으로 다보탑, 석가탑 등 많은 문화재가 있다. 정식 명칭은 ‘경주 불국사’이다.
1.BULGUKSA TEMPLE:
A temple of the Silla Kingdom in Gyeongju of Gyeongsangbuk-do, or North Gyeongsang Province; an invaluable relic of Silla Buddhist art, the temple hosts many cultural assets such as Dabotap and Seokgatap Pagodas; the official name is Gyeongju Bulguksa Temple.
1.
절의 가장 중심이 되는 곳으로, 불상을 놓고 불교의 교리를 가르치는 집.
1.SERMON HALL; SANCTUARY:
The central part of a Buddhist temple, containing a statue of Buddha, where the religious doctrine of Buddhism is taught.
1.
절에서 가장 주요한 불상을 모신 법당.
1.DAE-UNGJEON HALL:temple's main building; main Buddha hall; hall of a great hero: A dharma hall that houses the most important Buddhist statue in a temple.
1.
궁궐이나 절과 같은 옛날식 건물의 벽, 기둥, 천장 등에 여러 가지 색으로 그린 그림이나 무늬.
1.DANCHEONG:
picture of various colors; pattern of many colors: Picture or pattern painted in several colors on the wall, pillar, ceiling, etc., of an old-style building such as a palace or temple.
1.
절에서 살면서 불도를 닦고 실천하며 포교하는 사람.
1.BUDDHIST PRIEST; MONK:
A person who lives in a temple and studies, practices, and propagates the teachings of Buddha.
1.
절에서 살면서 불교의 의식을 치르고 부처의 가르침을 실천하는 사람.
1.BUDDHIST MONK; BUDDHIST PRIEST:
A person who lives in a temple, performs Buddhist ceremonies and practices Buddhist teachings.
1.
불교에서, 남을 돕는 마음으로 조건 없이 절이나 스님에게 돈이나 밥 등을 주는 일.
1.OFFERING; DONATION:
In Buddhism, the act of giving money, rice, etc., to a temple or Buddhist monk for free in order to help others.
1.
불교에서, 남을 돕는 마음으로 조건 없이 절이나 스님에게 돈이나 밥 등을 주다.
1.OFFER; DONATE:
To give for free, as part of Buddhist practice, money, rice, etc., to a temple or Buddhist monk in order to help others.
1.
죽은 사람의 이름을 적고 사당이나 절에 두는, 나무로 만든 패.
1.SPIRIT TABLET; MEMORIAL TABLET; ANCESTRAL TABLET:
A wooden tablet kept at a shrine or Buddhist temple on which the name of a deceased person is written.
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 효녀 심청이 장님인 아버지의 눈을 뜨게 하기 위하여 제물로 팔려갔지만 용왕의 도움으로 세상에 나왔다가 왕후가 된다는 ‘심청전’의 내용을 담고 있다.
1.SIMCHEONGGA:
One of five episodes of pansori, a traditional Korean narrative song; it is a performance from a novel, "Simcheongjeon", The Tale of Sim Cheong, in which a filial daughter, Sim Cheong was sold as a virginal sacrificial offering to the sea so that her blind father could make temple donation capable of miraculously restoring his sight; with the help of the Dragon King of the Sea, she returned to the land and eventually became a queen.