🌟 입맛
☆☆ Нэр үг
🗣️ Дуудлага, Хэрэглээ: • 입맛 (
임맏
) • 입맛이 (임마시
) • 입맛도 (임맏또
) • 입맛만 (임만만
)
📚 Ангилал: мэдрэхүй хоол унд тайлбарлах
🗣️ 입맛 @ Үгийн тайлбар
- 떨어지다 : 입맛 등이 없어지다.
🗣️ 입맛 @ Жишээ
- 입맛을 짭짭하다. [짭짭하다]
- 모임에 나와서 그렇게 입맛을 짭짭하고 있으면 후배들이 어려워하잖아. [짭짭하다]
- 입맛을 짭짭하다. [짭짭하다]
- 승규는 잘 익은 김치를 보고 입맛을 짭짭했다. [짭짭하다]
- 어디선가 짭짭하고 입맛 다시는 소리가 난 것 같은데. [짭짭하다]
- 외국식 입맛. [외국식 (外國式)]
- 쩝쩝하며 입맛을 다시다. [쩝쩝하다]
- 입맛을 쩝쩝하다. [쩝쩝하다]
- 지수는 아쉬운 표정을 지으며 입맛을 쩝쩝했다. [쩝쩝하다]
- 아버지는 입맛을 쩝쩝하며 씁쓸한 표정을 지었다. [쩝쩝하다]
- 쩝쩝하며 입맛을 다시다. [쩝쩝하다]
- 입맛을 쩝쩝하다. [쩝쩝하다]
- 식후의 입맛. [식후 (食後)]
- 입맛 당기는 음식. [당기다]
- 입맛이 당기다. [당기다]
- 나는 봄에는 입맛 당기는 봄나물 요리를 자주 먹는다. [당기다]
- 당신, 뭐 만들어? 냄새만 맡아도 입맛이 확 당기는군. [당기다]
- 입맛 없어. [도리질하다]
- 김 대리는 큼직한 갈빗대를 들고 입맛을 짝짝 다셨다. [짝짝]
- 승규는 옆집에서 고기 굽는 냄새를 맡고 입맛을 짝짝 다셨다. [짝짝]
- 오빠는 입맛을 짝짝 다시며 갓 부쳐 낸 김치전을 쭉 찢어 먹었다. [짝짝]
- 입맛 좀 그만 짝짝 다시고 상 차리는 것 좀 도우렴. [짝짝]
- 네, 어머니. 갈비찜 냄새가 좋아서 저도 모르게 계속 입맛만 다셨나 봐요. [짝짝]
- 미식가의 입맛. [미식가 (美食家)]
- 그 요리는 까다로운 미식가의 입맛을 만족시키기에 충분했다. [미식가 (美食家)]
🌷 ㅇㅁ: Initial sound 입맛
-
ㅇㅁ (
양말
)
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ОЙМС: хөлийг хамгаалах буюу дааруулахгүй байх зорилгоор өмсдөг, утас болон даавуугаар хийсэн зүйл. -
ㅇㅁ (
이미
)
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
☆☆☆
Дайвар үг
🌏 ХЭДИЙН, АЛЬ ТҮРҮҮН, ХЭЗЭЭНИЙ: ямар нэгэн хэрэг явдал өрнөсөн үе нь одооны цаг үеэс өмнөх. -
ㅇㅁ (
얼마
)
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ХЭД: тодорхой бус тоо хэмжээ, үнэ, хэм хэмжээ. -
ㅇㅁ (
예매
)
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ТАСАЛБАР УРЬДЧИЛАН ХУДАЛДАЖ АВАХ: зорчих тасалбар, тасалбар зэргийг тогтсон хугацаанаас нь өмнө урьдчилан худалдаж авах явдал. -
ㅇㅁ (
유명
)
: 이름이 널리 알려져 있음.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 АЛДАРТАЙ, НЭРТЭЙ, АЛДАР ХҮНДТЭЙ: нэр нь олон нийтэд алдаршсан -
ㅇㅁ (
연말
)
: 한 해의 끝 무렵.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ОНЫ ЭЦЭС, СҮҮЛ, ТӨГСГӨЛ: жилийн эцэс үе. -
ㅇㅁ (
아마
)
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
☆☆☆
Дайвар үг
🌏 МАГАДГҮЙ: баттай хэлж чадахгүй ч таамаглах буюу бодоход тийм байх магадлал ихтэй. -
ㅇㅁ (
의미
)
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 УТГА: үг яриа, бичиг үсэг, дохио, тэмдэг зэргийн илэрхийлэх утга. -
ㅇㅁ (
엄마
)
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ЭЭЖ: ёс жаяг баримтлах шаардлаггүй тохиолдолд ээжийгээ нэрлэх болон дуудах үг. -
ㅇㅁ (
이모
)
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 НАГАЦ ЭГЧ: ээжийн эгч, эмэгтэй дүүг нэрлэх болон дуудах үг. -
ㅇㅁ (
이마
)
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ДУХ: хөмсөгнөөс дээших үс ургасан хэсэг хүртэлх газар. -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
Төлөөний үг
🌏 ХЭН Ч: хэн нэг хүнийг онцгойлон заагаагүй үед хэрэглэдэг үг. -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
Тодотгол үг
🌏 ХЭН НЭГ, ЯМАР НЭГ: онцгойлон тогтоогоогүй хэн нэг хүн болон ямар нэг газрыг заах үед хэрэглэдэг үг.
• утсаар ярих (15) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (номын сан) (6) • эдийн засаг, менежмент (273) • хэвлэл мэдээлэл (36) • гадаад төрх тайлбарлах (97) • гэр бүлийн баяр (57) • улс төр (149) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (59) • нийгмийн тогтолцоо (81) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) • урлаг (76) • олон нийтийн мэдээлэл (47) • зан чанарын тухай илэрхийлэх (365) • уур амьсгал (53) • хувцаслалт тайлбарлах (110) • солонгос дахь амьдрал (16) • спорт (88) • эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) • танилцуулга(гэр бүлээ) (41) • барилга байшин (43) • шашин (43) • гэр бүлийн баяр (Уламжлалт баяр ёслол) (2) • газарзүйн мэдээлэл (138) • хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) • ажил мэргэжил, ирээдүй (130) • цаг хугацааг илэрхийлэх (82) • урлаг (23) • олон нийтийн соёл (82) • сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (имигрэйшн) (2)