🌟
그래도
🗣️
Дуудлага, Хэрэглээ:
•
그래도
(
)
📚
Ангилал:
🗣️
그래도
@ Үгийн тайлбар
-
그래도 혹시.
-
아무리 그래도.
-
두렵거나 어렵지만 그래도.
-
대비되는 여러 가지 사실이 모두 마음에 들지 않지만, 그래도 이리하는 것이 나음을 나타내는 말.
🗣️
그래도
@ Жишээ
-
그래도 운전하고 싶을 때 운전하고, 쉬고 싶을 때 쉴 수 있어서 좋습니다.
-
그는 그 일의 문제점을 잘 알고 있었지만 그래도 부득부득 그 일을 꼭 해야겠다고 말했다.
-
모르는 게 있으면 먼저 스스로 생각해 보고 그래도 모르겠으면 아버지께 여쭤라.
-
안 그래도 그놈 상판대기를 보고 싶었는데 잘됐다.
-
죄송해요. 그래도 처음 저지른 실수이니 한 번만 봐주세요.
-
요즘은 밤에는 그래도 꽤 추워.
-
네, 그래도 저녁 때 아이가 벙긋벙긋하며 절 반기면 피로가 싹 풀려요.
-
그래도 아직 비관을 하기에는 이르니까 조금만 더 노력해 보자.
-
응, 그래도 상상하는 것만으로도 즐겁다.
-
안 그래도 이번 주말에는 그동안 부족했던 잠이나 보충하려고.
-
그래도 상대하기로 했으면 끝까지 최선을 다해야지.
-
네, 안 그래도 생각 중입니다.
-
응. 앞으로 몇 발자국 내딛고 주저앉지만 그래도 걸어.
-
승차감이 별로이기는 하지만 그래도 걸어가는 것보다 낫지요.
-
그래도 결혼식에 와 주셔서 감사하다고 일일이 찾아뵙고 인사드리는 게 좋을 것 같아요.
-
뭐라고? 안 그래도 화나 죽겠는데 너까지 왜 그래?
-
그래도 의무적 참석이니까 어쩔 수 없습니다.
-
응, 차가 밀려서 지각할까봐 내가 얼마나 속이 탔는지 몰라. 그래도 다행히 늦지는 않았어.
-
그래. 무슨 일이야 있으랴마는 그래도 전화해 보렴.
-
빈자리가 더러 있었지만 그래도 관객의 반응은 좋았어.
-
그래도 수업 시간이면 조용히 해야지.
-
곡절이 많았지만 그래도 취업을 해서 다행이야.
-
그래도 때는 챙겨야지, 그렇게 일하다가 몸 다 버린다.
-
안 그래도 이미 나무를 베어다가 다 비축을 해 놓았으니까 걱정 마세요.
-
저런. 아무리 그래도 각방을 쓰면 사이가 더 멀어질 텐데.
-
처음이라 좌충우돌이지만 그래도 곧 나아지겠죠.
-
그래도 역설적 표현에 심오한 의미가 담겨져 있잖아.
-
그래도 제가 동생인데 먼저 첫술을 드십시오.
-
안 그래도 부모님이 나한테 자꾸 선보라고 하셔.
-
안 그래도 오늘 사러 가려고.
-
많이 긴장되겠다. 그래도 영광스러운 일이네.
-
그래도 현대 사회의 시민이라면 가끔씩 시사 프로를 봐야 해.
-
그래도 조금만 참고 다녀 봐.
-
그래도 어떻게 가만히 앉아서 응원을 해?
-
그래도 너무 무리하지 마. 당신이 아프면 더 속상하고 힘들어.
-
안 그래도 요즘 밥도 잘 먹고 운동도 열심히 해서 몸을 불리려고 노력중이야.
-
그래도 아직 세상 물정 모르는 철부지랍니다.
-
그래도 제가 도울 일이 있지 않을까요? 한번 말씀해 보세요.
-
그래도 그 집 둘째는 정말 똑똑하다더군.
-
그래도 성공한 사람들을 보며 자극을 받는 것이 훨씬 도움이 될 것 같은데요.
-
네가 참아. 그래도 열정은 있는 사람들이잖아.
-
안 그래도 수사권이 발동돼서 조사 중에 있어요.
-
그래도 열심히 노력하니 곧 나아지겠지.
-
아무리 그래도 내 편을 좀 들어 주지 않고 그렇게 팽팽히 말을 하니?
-
아, 이건 우리 딸이 자작한 거야. 서툰 솜씨지만 그래도 정성이 담겨 있어서 참 좋아.
-
그래도 만일을 생각해서 가져가는 게 좋겠어.
-
그래도 환경 오염을 생각한다면 샴푸를 조금 덜 쓰도록 해 봐.
-
안 그래도 좁은 샛길에 자건거까지 세워져 있었다.
-
그래도 다치지 않은 걸 다행으로 생각합시다.
-
그래도 햇수를 따지면 입사한 지 오 년이나 된걸요.
-
이번에 조사할 곳은 굉장히 위험한 곳이야. 그래도 괜찮겠니?
-
그래도 친했었는데 그렇게 무정하게 굴지 말고 화해해.
-
비가 주룩 내리는데 그래도 운동하러 나갈 거니?
-
응, 그래도 나는 아직 제본된 책에다가 밑줄을 그어 가며 읽는 게 좋더라.
-
안 그래도 출출했는데 참이나 먹으면서 잠깐 쉬어야겠구먼.
-
그래도 하던 장사를 당장 걷을 수는 없단다.
-
그래도 이번 시험은 범위가 좀 좁지 않아?
-
안 그래도 화가 나서 죽겠는 판에 웬 거지 같은 게 와서 속을 긁어 놓으니 기분이 정말 안 좋았다.
-
그래도 너한테 잘 받는 것 같아.
-
안 그래도 일어서려던 참이었습니다.
-
승규는 제 깜냥으로 이 정도 성적이면 그래도 반에서 이 등 안에는 들겠지라고 생각했다.
-
그래도 너무 위험해. 그냥 여기에서 날이 밝고 구조되기를 기다리자.
-
부원들은 팀장이 마음에 들지 않았지만 그래도 말없이 팀장이 가는 대로 따라가기로 결정했다.
-
그래도 예전 손길만큼 능숙하지는 못하단다.
-
부장님은 징글징글한 말투로 사원들을 경악하게 만들지만 그래도 참 좋으신 분이다.
-
그래도 국민들이 성실하고 근면한 민족성을 가졌으니까 일은 잘할 거야.
-
그랬지, 이상해 보이지만 그래도 자동차의 조상이란다.
-
네, 그래도 정액권을 사용하면 할인 혜택이 있어서 좀 나아요.
-
그럼. 손가락이 좀 아프기는 하지만 그래도 즐거이 배우고 있어.
-
저런! 그래도 이런저런 경험 축적이 다 네게 언젠가는 도움이 될 거야.
-
안 그래도 요즘 경기가 안 좋은데 큰일이군요.
-
응, 안 그래도 없어져서 찾고 있었는데.
-
오늘은 그래도 좀 시원한 것 같아.
-
안 그래도 불길한 징조를 느끼면서 불안해하고 있었는데 결국 일이 터졌다.
-
그래도 오랜만에 모이는데 잠깐 얼굴이라도 삐죽 비치고 가.
-
그래도 좀 더 눅진눅진 매달려 봐.
-
그래도 어머님의 희생과 정성으로 그 소질이 더 잘 배양된 것 같네요.
-
그래도 난 똑똑한 네 동생이 부러운 걸.
-
그래도 중요한 일인데 그렇게 적은 시간을 들여서야 되겠니.
-
응, 그러자. 안 그래도 요즘 자주 찾아뵙지 못해 죄송한 마음이 들었어.
-
그래도 재판에서 질 수 있다는 걸 항상 명심하고 대비해야 해.
-
그래도 열심히 하다 보면 언젠가는 좋은 결과가 있겠지.
-
물론 나도 알지. 그래도 나가야 돼.
-
안 그래도 영세한 기업부터 차례로 문을 닫아 가고 있어요.
-
그래도 살기 편하잖아.
-
네, 안 그래도 찬거리가 없어서 장을 보러 가려고 했어요.
-
그래도 혹시 모르니까 밝히 살펴봐.
-
그래도 아직 종료하려면 십오 분 정도 남았으니까 낙망을 하기엔 일러.
-
그래도 무언가 인간적인 약점이 있겠지.
-
그래도 끝까지 포기하지 않고 분전하는 모습이 보기 좋더라.
-
그래도 요즘에는 가로수를 많이 심어서 공기가 많이 좋아진 것 같아.
-
그래도 학부모가 감사의 인사로 주는 선물인데 사양하지 말고 받지 그랬어?
-
네, 그래도 살살 부는 바람이 땀을 식혀 줘서 아주 상쾌합니다.
-
그래도 관계의 원활을 위해 조금만 더 노력해 봐요.
-
아니에요. 안 그래도 너무 오래 폐를 끼쳐서 염치없습니다.
-
그래도 부모님께 노력하는 모습은 보여 드렸잖아요.
-
그래도 그쪽 사정이 딱하잖아요.
-
그래도 제겐 말씀하셨어야지요.
-
이번 일이 마무리될 때까지는 어쩔 수 없잖아. 그래도 지금 일하는 대신에 나중에 휴가를 준다니 기대가 돼.
-
그래도 기왕부터 계획한 일이니까 예정대로 떠납시다.
🌷
그래도
-
: 매우 보고 싶고 만나고 싶다.
🌏 САНАХ, САНАГАЛЗАХ, ҮГҮЙЛЭХ: маш ихээр санах буюу уулзахыг хүсэх.
-
: 여럿 중에서 어떤 것을 가려내거나 뽑다.
🌏 СОНГОХ, ШИЛЭХ: олон зүйл дундаас ямар нэгэн зүйлийг сонгон шилэх.
-
: 어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
🌏 ӨЛГӨГДӨХ, ЗҮҮГДЭХ: ямар нэгэн эд зүйлийг унахгүй байхаар хаа нэгтээ өлгөх.
-
: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
🌏 ГЭХДЭЭ: яриаг өмнөх агуулгатай холбонгоо өөр тийш нь хандуулахад хэрэглэдэг үг.
-
: 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
🌏 ТИЙМ, ТИЙМЭРХҮҮ: нөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар нь дараагийн хэлсэн үгтэй адил байх.
-
: 연필이나 붓 등을 이용하여 사물을 선이나 색으로 나타내다.
🌏 ЗУРАХ, ДҮРСЛЭХ, БУУЛГАХ: харандаа, бийр мэтээр аливаа зүйлийг зураас, өнгөөр илэрхийлэх.
-
: 동식물을 먹이나 양분을 주고 보호하여 자라게 하다.
🌏 МАЛЛАХ, УРГУУЛАХ, ҮРЖҮҮЛЭХ: амьтан ургамалд тэжээл бордоо өгч хамгаалж том өсгөх.
-
: 바닥에서 자꾸 돌며 자리를 옮기다.
🌏 ӨНХРӨХ: газар байгаа зүйл байраа солин өнхөрч эргэх.
-
: 어둠을 밝히기 위하여 길에 설치한 등.
🌏 ГУДАМЖНЫ ГЭРЭЛ: харанхуйг гэрэлтүүлэх зориулалт бүхий замын дагуу байрлуулсан чийдэн.
-
: 여러 가지 중에서 하나를 구별하여 뽑다.
🌏 ШИЛЭХ, ШАЛГАРУУЛАХ: олон зүйлийн дундаас нэгийг шилж сонгох.
-
: 막거나 감추어 보이거나 통하지 않게 하다.
🌏 ХАЛХЛАХ, БҮРХЭХ, ТАГЛАХ: далдлан хаах, харагдахгүй буюу нэвтрэхгүй болгох.
-
: 몸이나 마음이 편하지 않고 아프고 고통스럽다.
🌏 ЗОВОХ, ГАНЦААРДАХ, УЙТГАРЛАХ, ГУНИГЛАХ: бие сэтгэл таагүйтэн өвдөж, зовж, шаналах.
-
: 살갗을 긁고 싶은 느낌이 있다.
🌏 ЗАГАТНАХ: биеийг маажмаар мэдрэмж төрөх.
-
: '그리하여도'가 줄어든 말.
🌏 ТЭГЛЭЭ Ч ГЭСЭН, ТЭГСЭН Ч ГЭСЭН: '그리하여도('그리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.
-
: 앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
🌏 ТЭГЭХ: өмнө болсон явдал буюу хэлсэн зүйлтэй адил тэгж хийх, түүнтэй адил хийх.
-
: 잘라서 열거나 여러 개가 되게 하다.
🌏 ЗҮСЭХ, ХУВААХ: зүсч онгойлгох буюу хэдэн хэсэг болгох.