🌟 두 주머니(를) 차다

1. 목적이 있는 돈을 개인적으로 쓰려고 몰래 빼돌리다.

1. (ХАДМАЛ ОРЧ) ХОЁР ХАЛААСАА ДҮҮРГЭХ: зорилго бүхий мөнгийг хувьдаа завших гэж нууцаар хадгалах.

🗣️ Жишээ:
  • Google translate 공금을 횡령하여 두 주머니를 찬 공무원이 적발되었다.
    A public official was caught in two pockets for embezzling public funds.

두 주머니(를) 차다: have two pockets,二つの巾着を持つ。へそくりをする,mettre deux poches,desviar dinero ajeno, malversar, desfalcar,يحمل جيبين,(хадмал орч) хоёр халаасаа дүүргэх,nhét túi riêng,(ป.ต.)ใส่สองกระเป๋า ; หยิบเข้ากระเป๋าตัวเอง, ฮุบเข้ากระเป๋าตัวเอง,,набивать карман,藏私房钱;开小金库;中饱私囊,

💕Start 두주머니를차다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


чөлөөт цагаа өнгөрөөх (48) гэр бүлийн баяр (Уламжлалт баяр ёслол) (2) нийгмийн асуудал (67) гадаад төрх (121) хувийн мэдээллээ солилцох (46) спорт (88) танилцуулга(өөрийгөө) (52) эрүүл мэнд (155) улс төр (149) солонгос дахь амьдрал (16) зам хайх (20) сургуулийн амьдрал (208) хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) сэтгэл зүй (191) алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) зан чанарын тухай илэрхийлэх (365) хоол унд тайлбарлах (78) урлаг (76) байгаль орчны асуудал (226) эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) цаг агаарын тухай илэрхийлэх (59) болзоо тавих (4) долоо хоногийн өдрийн тухай илэрхийлэх (13) утсаар ярих (15) гэрийн ажил (48) аялал (98) Хайр ба гэрлэлт (28) цаг агаар, улирал (101) газарзүйн мэдээлэл (138) талархал илэрхийлэх (8)