🌟 얼굴에 똥칠(을) 하다

1. 체면이나 명예를 더럽히는 망신을 당하게 하다.

1. ЗАПЯТНАТЬ РЕПУТАЦИЮ; ОСКОРБЛЯТЬ: Чернить (опозорить) чье-либо достоинство или честь.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 친한 친구의 험담을 늘어놓고 다니는 것은 결국 자기 얼굴에 똥칠하는 격이다.
    To gossip about a close friend is like a disgrace to one's own face.
  • Google translate 아버지 얼굴에 똥칠을 해도 유분수지 어떻게 네가 사람들한테 아버지 욕을 하고 다니니?
    It's still oily even if you mess with my father's face. how can you curse at people about your father?

얼굴에 똥칠(을) 하다: smear dung on someone's face,顔に糞を塗る。顔に泥を塗る。顔を汚す,mettre de l'excrément sur le visage,pintar de caca la cara,,(шууд орч.) нүүрээ баастах; нүүрээ барах,(trét phân vào mặt), sỉ nhục, làm xấu mặt,(ป.ต.)ป้ายอุจจาระที่ใบหน้า ; ทำให้อับอายขายหน้า,kehormatannya ternodai,запятнать репутацию; оскорблять,往脸上抹黑,

💕Start 얼굴에똥칠을하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Человеческие отношения (52) Объяснение даты (59) В школе (208) Повседневная жизнь (11) Заказ пищи (132) Путешествие (98) Внешний вид (97) Досуг (48) Сравнение культуры (78) Спорт (88) Приветствие (17) В больнице (204) Человеческие отношения (255) История (92) Покупка товаров (99) Профессия и карьера (130) Разница культур (47) В общественной организации (миграционная служба) (2) Извинение (7) Любовь и брак (28) СМИ (47) Архитектура (43) Психология (191) Образование (151) Экономика, маркетинг (273) Представление (самого себя) (52) Хобби (103) Общественные проблемы (67) Личные данные, информация (46) Проживание (159)