🌟 본말 (本末)

имя существительное  

1. 사건이나 일의 처음과 끝.

1. Начало и конец чего-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 사건의 본말.
    The essence of the case.
  • Google translate 본말과 선후.
    The original and the latter.
  • Google translate 본말이 다르다.
    The truth is different.
  • Google translate 본말이 분명하다.
    The truth is clear.
  • Google translate 본말을 밝히다.
    Revealing the truth.
  • Google translate 본말을 이야기하다.
    Tell the truth.
  • Google translate 본말을 전하다.
    Tell the truth.
  • Google translate 본말을 파악하다.
    Grasp the true meaning of the matter.
  • Google translate 지수는 위급했던 상황의 본말을 차분하게 이야기했다.
    The index calmly addressed the true story of the critical situation.
  • Google translate 경찰은 여러 목격자의 진술을 토대로 사건의 본말을 파악해 나갔다.
    Based on statements from several witnesses, the police sought to get to the bottom of the case.
  • Google translate 무슨 일인지는 모르겠지만 싸우지 말고 잘 해결해.
    I don't know what's going on, but don't fight and work it out.
    Google translate 너는 일의 본말도 모르면서 끼어들지 마.
    You don't even know what's going on.
синоним 시종(始終): 처음과 끝.

본말: what really happened; the beginning and the end of an event,ほんまつ・もとすえ【本末】,commencements et fins, causes et effets,,العلة والمعلول,үндэс ба төгсгөл, эхэн ба эцэс,đầu đuôi,ต้นและจบ, การเริ่มและจบ,awal dan akhir,,始末,

2. 사건이나 일의 중요한 부분과 중요하지 않은 부분.

2. Значительная и незначительная части чего-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 국제 관계의 본말.
    The essence of international relations.
  • Google translate 문제의 본말.
    The root of the matter.
  • Google translate 본말이 뒤바뀌다.
    The truth is reversed.
  • Google translate 본말이 뒤집히다.
    The truth is reversed.
  • Google translate 본말을 가려내다.
    To sort out the truth.
  • Google translate 본말을 구별하다.
    Distinguish the truth.
  • Google translate 본말을 호도하다.
    Gloss over the truth.
  • Google translate 박 선생은 본말에 대한 판단력을 잃고 부차적인 문제에만 매달렸다.
    Mr. park lost his judgment on the main point and only resorted to secondary matters.
  • Google translate 후보자들의 선거 운동은 본말이 뒤집혀 상대를 비난하기에 급급했다.
    The candidates' campaign was in a hurry to blame their opponents for the upset.
  • Google translate 돈을 낼 능력이 없는 환자는 입원도 시키지 말게.
    Don't even admit patients who can't afford to pay.
    Google translate 일단 사람을 살리는 게 먼저인데 이건 본말이 뒤바뀐 것 아닙니까?
    First of all, saving people is the first thing, isn't this a reversal of the truth?

🗣️ произношение, склонение: 본말 (본말)

Start

End

Start

End


Спектакль и зрители (8) Культура питания (104) Разница культур (47) Обещание и договоренность (4) Проживание (159) Хобби (103) Профессия и карьера (130) Благодарность (8) Языки (160) Информация о блюде (119) Образование (151) В общественной организации (8) Просмотр фильма (105) Погода и времена года (101) Личные данные, информация (46) Семейные мероприятия (57) Повседневная жизнь (11) В школе (208) Заказ пищи (132) Психология (191) В аптеке (10) Человеческие отношения (255) Философия, мораль (86) Любовь и брак (28) Внешний вид (121) Искусство (76) Одежда (110) История (92) Здоровье (155) Приглашение и посещение (28)