🌟 보채는 아이 밥 한 술 더 준다

пословица

1. 자꾸 요구하면서 조르는 사람이나 열심히 구하는 사람에게 더 잘해 주게 된다.

1. (ДОСЛ.) НОЮЩЕМУ РЕБЁНКУ ДАВАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ЛОЖКУ С ЕДОЙ: Угождать человеку, который что-либо постоянно требует или усиленно что-либо ищет.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 지수는 오빠보다 요구하는 게 더 많아서 그런지 좋은 걸 많이 얻더라고.
    Ji-soo got a lot of good things maybe because she's asking more than her brother.
    Google translate 보채는 아이 밥 한 술 더 준다더니 지수가 딱 그런 것 같네.
    Jisoo looks just like she's going to give us another baby meal.

보채는 아이 밥 한 술 더 준다: A whining baby gets one more spoonful of boiled rice; The squeaky wheel gets the grease,むずかる子にご飯を一匙さらにあげる,On donne encore une cuillère de riz à un enfant qui pleurniche,dar una cucharada más de arroz a un niño que lloriquea; el que no llora no mama,يعطي ملعقةً إضافية من الأرز إلى طفل يبكي,(хадмал орч) нэхсэн хүүхдэд нэг халбага хоол илүү өгөх,cho đứa bé ăn quấy thêm một thìa cơm,(ป.ต.)ให้ข้าวหนึ่งช้อนกับเด็กที่รบเร้า ; รบเร้ามากก็ให้มากกว่า,,(досл.) ноющему ребёнку давать дополнительную ложку с едой,多给磨人的孩子一勺饭,

💕Start 보채는아이밥한술더준다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Образование (151) Человеческие отношения (255) В аптеке (10) Семейные мероприятия (57) Общественная система (81) СМИ (47) Повседневная жизнь (11) Путешествие (98) Архитектура (43) Климат (53) Массовая культура (52) Объяснение дня недели (13) Философия, мораль (86) Хобби (103) Любовь и свадьба (19) Звонок по телефону (15) Политика (149) Проблемы экологии (226) Закон (42) Человеческие отношения (52) Приветствие (17) Одежда (110) Внешний вид (97) Пользование транспортом (124) Работа (197) Внешний вид (121) В больнице (204) Объяснение даты (59) Характер (365) Просмотр фильма (105)