🌟 보채는 아이 밥 한 술 더 준다

пословица

1. 자꾸 요구하면서 조르는 사람이나 열심히 구하는 사람에게 더 잘해 주게 된다.

1. (ДОСЛ.) НОЮЩЕМУ РЕБЁНКУ ДАВАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ЛОЖКУ С ЕДОЙ: Угождать человеку, который что-либо постоянно требует или усиленно что-либо ищет.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 지수는 오빠보다 요구하는 게 더 많아서 그런지 좋은 걸 많이 얻더라고.
    Ji-soo got a lot of good things maybe because she's asking more than her brother.
    Google translate 보채는 아이 밥 한 술 더 준다더니 지수가 딱 그런 것 같네.
    Jisoo looks just like she's going to give us another baby meal.

보채는 아이 밥 한 술 더 준다: A whining baby gets one more spoonful of boiled rice; The squeaky wheel gets the grease,むずかる子にご飯を一匙さらにあげる,On donne encore une cuillère de riz à un enfant qui pleurniche,dar una cucharada más de arroz a un niño que lloriquea; el que no llora no mama,يعطي ملعقةً إضافية من الأرز إلى طفل يبكي,(хадмал орч) нэхсэн хүүхдэд нэг халбага хоол илүү өгөх,cho đứa bé ăn quấy thêm một thìa cơm,(ป.ต.)ให้ข้าวหนึ่งช้อนกับเด็กที่รบเร้า ; รบเร้ามากก็ให้มากกว่า,,(досл.) ноющему ребёнку давать дополнительную ложку с едой,多给磨人的孩子一勺饭,

💕Start 보채는아이밥한술더준다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Личные данные, информация (46) Религии (43) Обещание и договоренность (4) Благодарность (8) Искусство (23) Повседневная жизнь (11) Разница культур (47) Представление (самого себя) (52) В аптеке (10) Человеческие отношения (255) Политика (149) Спектакль и зрители (8) В школе (208) Психология (191) Профессия и карьера (130) В общественной организации (59) Обсуждение ошибок (28) Пользование транспортом (124) СМИ (47) Представление (семьи) (41) Работа (197) Наука и техника (91) Искусство (76) Объяснение даты (59) Выходные и отпуск (47) В общественной организации (почта) (8) Покупка товаров (99) Приглашение и посещение (28) Любовь и брак (28) Поиск дороги (20)