🌟 흥정은 붙이고 싸움은 말리랬다

пословица

1. 좋은 일은 도와주고 나쁜 일은 못 하게 하라는 말.

1. Выражение, обозначающее, что надо помогать в хорошем и мешать плохому делу.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 민준이가 두 친구 사이를 잘 중재해 줬어.
    Min-joon mediated well between the two friends.
    Google translate 응, 흥정은 붙이고 싸움은 말리랬다는 옛말처럼 참 잘한 일이야.
    Yes, as the old saying goes, "stay the bargain and stop the fight.".

흥정은 붙이고 싸움은 말리랬다: Bargaining should be encouraged and a fight should be stopped,取引はあおるべきで、喧嘩は止めるべきだ,Il faut le favoriser le marchandage et empêcher les querelles,en la negociación hay que juntar pero en la pelea hay que separar,يقال إن يحثّ على إتمام صفقة ما ولكنه يمنع العراك,(шууд орч.) хэлцсэнийг эвсүүлж, хэрэлдсэнийг салга гэдэг,thoả hiệp thì vun vào còn cãi cọ thì can ngăn,(ป.ต.)การต่อรองให้ยุ การทะเลาะให้ยับยั้ง ; ช่วยไกล่เกลี่ย, ช่วยประนีประนอม, ช่วยประสาน,,,是非讨散,婚姻讨合 ; 婚姻劝拢,祸崇劝开,

💕Start 흥정은붙이고싸움은말리랬다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Массовая культура (52) Объяснение дня недели (13) Общественные проблемы (67) Пользование транспортом (124) Пресса (36) Выходные и отпуск (47) Благодарность (8) Эмоции, настроение (41) Приглашение и посещение (28) Объяснение времени (82) Спектакль и зрители (8) Образование (151) Обещание и договоренность (4) Объяснение местоположения (70) Человеческие отношения (52) История (92) Хобби (103) Досуг (48) Личные данные, информация (46) Представление (самого себя) (52) Экономика, маркетинг (273) Работа (197) Разница культур (47) В больнице (204) Закон (42) Психология (191) Сравнение культуры (78) Искусство (23) Информация о блюде (119) Представление (семьи) (41)