🌟 깜빡대다

глагол  

1. 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.

1. МЕРЦАТЬ; МИГАТЬ: Светить или светиться неровным, колеблющимся светом.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 등불이 깜빡대다.
    The lamp flickers.
  • Google translate 불빛이 깜빡대다.
    The lights flicker.
  • Google translate 신호등이 깜빡대다.
    Traffic lights flicker.
  • Google translate 전등이 깜빡대다.
    The lights flicker.
  • Google translate 형광등이 깜빡대다.
    Fluorescent lights flicker.
  • Google translate 구급차는 비상등을 깜빡대면서 급히 병원으로 환자를 옮겼다.
    The ambulance flashed the emergency lights and rushed the patient to the hospital.
  • Google translate 신호등의 파란불이 깜빡대다가 이내 빨간불로 바뀌었다.
    The blue light of the traffic lights blinks and then turns red.
  • Google translate 아저씨, 형광등이 계속 어지럽게 깜빡댑니다.
    Sir, the fluorescent light keeps flickering.
    Google translate 수명이 다 됐나 보네요. 새로 갈아 드리겠습니다.
    Looks like it's out of life. i'll change it for you.
синоним 깜빡거리다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 …
синоним 깜빡깜빡하다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게…
여린말 깜박대다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되…

깜빡대다: flicker; waver,ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】,clignoter, scintiller, trembloter, papilloter,parpadear, titilar, oscilar, temblar,يومِضُ,гялалзах, тодорч бүдэгрэх.гялс гялс хийх, гялалзуулах,nhấp nháy, bập bùng, lập lòe, nháy,ระยิบระยับ, วิบวับ ๆ, กะพริบ ๆ,berkelap-kelip, berkelip-kelip, berkedip, berkedip-kedip, mengedip-ngedipkan,мерцать; мигать,闪闪烁烁,忽闪忽闪,

2. 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.

2. МОРГАТЬ: Быстро опускать и поднимать веки, а так же заставлять кого-либо мигать; провоцировать данное действие.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 눈이 깜빡대다.
    Blink one's eyes.
  • Google translate 눈을 깜빡대다.
    Blink one's eyes.
  • Google translate 빠르게 깜빡대다.
    Blink fast.
  • Google translate 여러 번 깜빡대다.
    Blink several times.
  • Google translate 친구는 당황스러운지 눈만 깜빡대며 대답을 못했다.
    Friend blinks his eyes and fails to answer as if embarrassed.
  • Google translate 아이는 눈 한 번 깜빡대지 않고 텔레비전을 뚫어지게 바라보았다.
    The child stared at the television with no blink of an eye.
  • Google translate 왜 자꾸 눈을 깜빡대는 거야?
    Why do you keep blinking?
    Google translate 눈에 뭐가 들어갔는지 따갑고 아파서 그래.
    It stings and it hurts.
синоним 깜빡거리다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 …
синоним 깜빡깜빡하다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게…
여린말 깜박대다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되…

3. 기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.

3. ПОМУТНЕТЬ: Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 깜빡대며 잊어버리다.
    Blink and forget.
  • Google translate 기억이 깜빡대다.
    Memory blinks.
  • Google translate 의식이 깜빡대다.
    Consciousness flickers.
  • Google translate 정신이 깜빡대다.
    Blink your mind.
  • Google translate 자주 깜빡대다.
    Blink frequently.
  • Google translate 나는 깜빡대는 의식을 붙잡기 위해 억지로 눈을 부릅떴다.
    I forced my eyes open to seize the flickering consciousness.
  • Google translate 노인은 자꾸만 정신이 깜빡대는지 때때로 아들의 얼굴도 못 알아봤다.
    The old man's mind kept blinking, and sometimes he couldn't recognize his son's face.
  • Google translate 죄송합니다. 서류를 깜빡 잊고 집에 놓고 왔습니다.
    I'm sorry. i forgot the document and left it at home.
    Google translate 젊은 사람이 벌써 그렇게 깜빡대서야.
    A young man already blinks like that.
синоним 깜빡거리다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 …
синоним 깜빡깜빡하다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게…
여린말 깜박대다: 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되…

🗣️ произношение, склонение: 깜빡대다 (깜빡때다)
📚 производное слово: 깜빡: 불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양., 눈을 잠깐 감…

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Одежда (110) Культура питания (104) Погода и времена года (101) Объяснение местоположения (70) Объяснение времени (82) Климат (53) Общественная система (81) Проживание (159) Обещание и договоренность (4) Внешний вид (97) Хобби (103) Семейные праздники (2) Объяснение дня недели (13) Выходные и отпуск (47) Общественные проблемы (67) Искусство (23) Семейные мероприятия (57) Экономика, маркетинг (273) Извинение (7) Поиск дороги (20) Любовь и брак (28) В аптеке (10) В общественной организации (почта) (8) Философия, мораль (86) Человеческие отношения (255) Повседневная жизнь (11) Человеческие отношения (52) Представление (семьи) (41) Закон (42) Заказ пищи (132)