🔍
Search:
СТРАДАТЬ
🌟
СТРАДАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
괴로움을 참다.
1
МУЧИТЬСЯ; СТРАДАТЬ:
Терпеть мучения.
-
глагол
-
1
괴로워하며 생각을 하고 고민하다.
1
СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ:
Переживать, терзать себя мучительными мыслями.
-
глагол
-
1
속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
1
СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ:
Испытывать трудности до боли в душе.
-
☆☆
глагол
-
1
몸이나 마음이 아프거나 편하지 않아 괴로움을 느끼다.
1
МУЧИТЬСЯ; СТРАДАТЬ:
чувствовать душевную или физическую боль, душевное беспокойство.
-
-
1
어렵거나 힘든 일로 고생하다.
1
СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ:
Мучиться из-за трудной или тяжелой работы.
-
☆☆
глагол
-
1
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1
БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
Заболеть какой-либо болезнью или мучаться.
-
2
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2
БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ:
Мучаться или страдать из-за беспокойства или тревоги.
-
глагол
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
1
СТРАДАТЬ ОТ РАССТРОЙСТВА ЖЕЛУДКА:
Страдать заболеванием, связанным с расстройством функции кишечника.
-
-
1
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
1
ПЕРЕЖИВАТЬ В ДУШЕ; СТРАДАТЬ МОЛЧА:
Не иметь возможности высказать свои чувства и переживания, переносить трудности в одиночестве.
-
-
1
자꾸만 고생을 하게 되다.
1
(ДОСЛОВНО) СТРАДАТЬ, КАК КАШУ ЖЕВАТЬ:
Постояно переносить какие-либо трудности, страдания.
-
-
1
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
1
УБИВАТЬСЯ, СТРАДАТЬ; БЫТЬ УБИТЫМ ГОРЕМ:
Причинять нестерпимую душевную боль.
-
глагол
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
1
МУЧИТЬСЯ ЧЕМ; СТРАДАТЬ ЧЕМ (ЗА КОГО-ЧТО):
Испытывать физические или нравственные страдания.
-
глагол
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
1
ОНЕМЕТЬ, ЗАТЕЧЬ;:
Состояние, при котором кровь не поступает в определенную часть тела в результате надавливания, что приводит к ее онемению.
-
2
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
2
НЫТЬ, БОЛЕТЬ;:
Состояние, при котором часть тела или костей ноет, болит.
-
3
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
3
СТРАДАТЬ, МУЧИТЬСЯ;:
Состояние, при котором возникает сильное чувство боли в душе или в груди.
-
-
1
봄이 되어 입맛을 잃거나 몸이 나른해지고 약해지다.
1
ТЕРЯТЬ АППЕТИТ ВЕСНОЙ; СТРАДАТЬ ВЕСЕННЕЙ ЛИХОРАДКОЙ:
С наступлением весны терять аппетит или становиться вялым и слабым.
-
☆
имя прилагательное
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하여 감각이 둔하고 아리다.
1
ОНЕМЕТЬ; ЗАТЕЧЬ:
Потерять чувствительность от перерыва в циркуляции крови в результате долгого давления на часть тела.
-
2
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시듯이 아프다.
2
НЫТЬ; БОЛЕТЬ:
Мучиться от боли в суставах или частях тела.
-
3
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아프다.
3
БОЛЕТЬ ДУШОЙ; СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ ОТ БОЛИ В ДУШЕ:
Испытывать боль в душе настолько, что не в силах выдержать.
-
глагол
-
1
남의 어려운 처지를 자기 일처럼 느끼며 가엾게 여기다.
1
СОЧУВСТВОВАТЬ; СОСТРАДАТЬ:
Испытывать чувство сострадания к человеку, находящемуся в трудной ситуации.
-
2
처지가 어려운 사람을 가엾게 여겨 도와주다.
2
ЖАЛЕТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ ЖАЛОСТЬ; ПРОЯВЛЯТЬ МИЛОСЕРДИЕ:
Испытывать чувство сострадания и оказывать помощь человеку, оказавшемуся в тяжёлом положении
-
глагол
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ, СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ:
Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
глагол
-
1
몸이 약해서 오래 아파하다.
1
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ:
Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
глагол
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ:
Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
🌟
СТРАДАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
아주 심한 고생을 하다.
1.
Очень сильно страдать; переносить большие трудности.
-
-
1.
싸움으로 피를 흘리는 사태가 벌어져 사상자를 내다.
1.
Подраться до кровопролития и быть причиной появления многих пострадавших.
-
2.
크게 봉변을 당하거나 손해를 보다.
2.
Сильно пострадать (материально или физически).
-
☆☆
глагол
-
1.
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1.
БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ:
Заболеть какой-либо болезнью или мучаться.
-
2.
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2.
БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ:
Мучаться или страдать из-за беспокойства или тревоги.
-
☆
глагол
-
1.
물건을 자신도 모르게 빼앗기다.
1.
БЫТЬ УКРАДЕННЫМ; БЫТЬ ОГРАБЛЕННЫМ; БЫТЬ СВОРОВАННЫМ:
Пострадать от ограбления. Быть тайком отобранным (о каком-либо предмете).
-
глагол
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1.
СТОНАТЬ:
Издавать продолжительный звук из-за сильной боли или тяжести.
-
2.
고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
2.
МУЧАТЬСЯ:
страдать из-за переживаний или проблем.
-
имя существительное
-
1.
마음이 시달려서 괴로워함. 또는 그런 괴로움.
1.
ДУШЕВНЫЕ МУКИ:
душевное мучение. Или сильная тревога.
-
2.
불교에서, 마음이나 몸을 괴롭히는 노여움이나 욕망 등의 생각.
2.
В буддизме мысли, амбиции, желания, заставляющие тело и душу страдать и мучиться.
-
глагол
-
1.
남에게 속아 물질적으로나 정신적으로 피해를 입다.
1.
СТАТЬ ЖЕРТВОЙ МОШЕННИЧЕСТВА:
Морально или материально пострадать от чьего-либо обмана, плутовства и т.п.
-
глагол
-
1.
초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로하다.
1.
СОБОЛЕЗНОВАТЬ; СОЧУВСТВОВАТЬ:
Сострадать горю, беде кого-либо; оказывать моральную поддержку.
-
глагол
-
1.
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1.
БОЛЕТЬ:
Мучаться, страдать от боли (душевной или физической).
-
глагол
-
1.
속이 상할 정도로 어려움을 겪게 하다.
1.
ИЗДЕВАТЬСЯ; МУЧИТЬ:
До боли в душе заставить страдать, испытывать трудности.
-
-
1.
몸이 야윌 정도로 몹시 고생하고 애쓰다.
1.
МУЧИТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ:
Очень сильно страдать и стараться до потери веса.
-
имя существительное
-
1.
제사나 중요한 일 등을 앞두고 부정을 타지 않도록 몸을 깨끗이 씻고 몸가짐을 다듬는 일.
1.
ОМОВЕНИЕ:
Мытье тела и уход за собой перед поминками или молитвой для того, чтобы не страдать от зла, причиной которого является нарушение запрета нечистоты.
-
-
1.
몹시 힘들거나 어려운 일을 겪느라고 크게 고생을 하다.
1.
ОБЛИВАТЬСЯ ПОТОМ:
Сильно страдать, преодолевая большие трудности.
-
глагол
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1.
СТОНАТЬ:
Издавать продолжительный звук при сильной боли или когда очень тяжело.
-
2.
고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
2.
МУЧАТЬСЯ:
страдать из-за переживаний или проблем.