🔍 Search:

Logo

놓여-

1. (놓여, 놓여서, 놓였다, 놓여라)→ 놓이다

1. :


🌟 @ Name


@ คำอธิบายความหมาย


풍전등화 (風前燈火): 1. (비유적으로) 바람 앞의 등불이라는 뜻으로, 사물이 매우 위험한 처지에 여 있음. [ A FLAME BEFORE THE WIND: (figurative) The state of something being placed in a very dangerous situation, from the literal meaning, 'a lamplight before the wind'. ] คำนาม

묻히다 : 1. 어디에 여 다른 물질로 덮여 가려지다. [ BE COVERED; BE HIDDEN: For something to be covered with a different material after being placed somewhere. ] ☆☆ คำกริยา

관사 (冠詞): 1. 영어, 프랑스어, 독일어 등에서 명사 앞에 여 단수, 복수, 성, 격 등을 나타내는 품사. [ ARTICLE: A part of speech in English, French, German, etc., that is placed in front of a noun to indicate singularity/plurality, gender, case, etc. ] คำนาม

놓여- : 1. (여, 여서, 였다, 여라)→ 이다 [ : ] None

아무렇다 : 1. 구체적으로 정하지 않은 어떤 상태나 조건에 여 있다. [ WHATEVER: Being in a state or condition that is not definite. ] ☆☆ คำคุุณศัพท์

사람이 죽으란 법은 없다 : 1. 아무리 어려운 상황에 여도 살아 나갈 방법이 생긴다. [ THERE IS NO LAW THAT LETS A MAN DIE: People are bound to come up with a way to survive no matter how difficult their situation may be. ]

사람이 굶어 죽으란 법은 없다 : 1. 아무리 먹을 것이 부족한 어려운 상황에 여도 사람은 죽지 않고 먹고 살아가게 된다. [ THERE IS NO LAW THAT LETS A MAN STARVE TO DEATH: People are bound to survive and eke out an existence anyway even when they are very much short of food. ]

밟히다 : 1. 발 아래 여 눌리다. [ BE STEPPED: To be pressed by a foot or feet. ] ☆☆ คำกริยา

철둑 (鐵 둑): 1. 철도가 여 있는 둑. [ RAILROAD EMBANKMENT: An embankment over which railways run. ] คำนาม

볶이다 : 1. 물기를 거의 뺀 음식이 불 위에 여 이리저리 저어지면서 익혀지다. [ BE STIR-FRIED: For ingredients with most of the water drained to be put in a frying pan and cooked over heat while stirring continuously. ] คำกริยา

몰디브 (Maldives): 1. 아시아 남부의 인도양에 있는 섬나라. 관광지로 유명하지만 지구 온난화로 인한 해수면 상승 때문에 수몰 위기에 여 있다. 공용어는 디베히어이고 수도는 말레이다. [ MALDIVES: A country located in the Indian Ocean in southern Asia; it is famous as a tourist destination but at risk of sinking due to the increase of sea level caused by global warming; its official language is Divehi and capital is Male. ] คำนาม

방류되다 (放流 되다): 2. 큰 물고기로 자라도록 어린 물고기가 강물에 여 보내지다. [ RELEASE: For young fish to be liberated into a river so that they can grow bigger. ] คำกริยา

경우 (境遇): 2. 여 있는 조건이나 형편. [ CASE; CIRCUMSTANCE: A condition or circumstance under which one is placed. ] ☆☆ คำนาม

위기감 (危機感): 1. 위험한 상황에 여 있거나 위험이 닥쳐오고 있다는 생각이나 느낌. [ SENSE OF CRISIS: An impression or feeling that one faces a dangerous situation or a danger is approaching. ] คำนาม

발(을) 들여놓을 자리 하나 없다 : 2. 많은 물건이 어지럽게 여 있어 지저분하다. [ THERE IS NO SPACE TO SET FOOT UPON: To be messy with a lot of stuff scattered around. ]

선어말 어미 (先語末語尾): 1. 어말 어미 앞에 여 높임이나 시제 등을 나타내는 어미. [ PRE-FINAL ENDING: An ending of a word inserted between the stem of a verb and a final ending, which indicates honorifics, tense, etc. ] None

안치되다 (安置 되다): 1. 안전하게 여지다. [ BE PUT IN SAFETY: To be kept safe. ] คำกริยา

시국 (時局): 1. 현재 여 있는 나라 안팎의 형편이나 상황. [ STATE OF AFFAIRS: The current situation or the internal and external conditions of a country. ] คำนาม

안도감 (安堵感): 1. 마음이 여 편안해지는 느낌. [ FEELING OF RELIEF: A feeling of being relieved and having peace of mind. ] คำนาม

설치되다 (設置 되다): 1. 어떤 목적에 맞게 쓰이기 위하여 기관이나 설비 등이 만들어지거나 제자리에 맞게 여지다. [ BE INSTALLED: For an institution, facility, etc., to be made or placed in the right spot for appropriate use. ] คำกริยา