💕 Start:

ระดับสูง : 31 ☆☆ ระดับกลาง : 25 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 20 NONE : 242 ALL : 318

: 놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리. ☆☆☆ คำอุทาน
🌏 ออ, โอ๊ะ: เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงความรู้สึกที่รีบเร่ง กระวนกระวาย งงงวยหรือตกใจ

: 목의 아래 끝에서 팔의 위 끝에 이르는 몸의 부분. ☆☆☆ คำนาม
🌏 บ่า, ไหล่: ส่วนหนึ่งของร่างกายอยู่บริเวณล่างลำคอต่อกับบริเวณส่วนบนของแขน

: 여럿 중에서 어떤. ☆☆☆ คุณศัพท์
🌏 ไหน, ใด: อย่างใดๆในหลาย ๆ อย่าง

둡다 : 빛이 없거나 약해서 밝지 않다. ☆☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 มืด, ไม่สว่าง: แสงไม่มีหรืออ่อนจึงไม่สว่าง

: 모르는 곳을 가리키는 말. ☆☆☆ คำสรรพนาม
🌏 ไหน, ที่ไหน: คำที่ใช้แสดงถึงสถานที่ที่ไม่รู้

떠하다 : 생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다. ☆☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 อย่างไร, เป็นอย่างไร, (มีความเห็น, มีอาการ)อย่างไรบ้าง: ความคิดเห็น ความรู้สึก สภาพ สถานภาพ เป็นต้น ซึ่งที่ได้เป็นอย่างไรอยู่

떤 : 사람이나 사물의 특징, 내용, 성격, 성질, 모양 등이 무엇인지 물을 때 쓰는 말. ☆☆☆ คุณศัพท์
🌏 อะไร: คำที่ใช้ในประโยคคำถาม เมื่อต้องการถามถึง เอกลักษณ์, เนื้อหา, ลักษณะนิสัย, คุณสมบัติ หรือ ลักษณะรูปร่าง เป็นต้น ของคนหรือวัตถุต่างๆว่าเป็นเช่นไร

떻다 : 생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다. ☆☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 อย่างไร, เป็นอย่างไร, เป็นอย่างไรบ้าง: สถานภาพ สภาพ ความรู้สึก ความคิด เป็นต้น ได้กลายเป็นอย่างใด ๆ

렵다 : 하기가 복잡하거나 힘이 들다. ☆☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 ยาก, ลำบาก: ยุ่งวุ่นวายหรือใช้แรงมากที่จะทำ

른 : 다 자란 사람. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ผู้ใหญ่: คนที่โตเต็มวัย

리다 : 나이가 적다. ☆☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 อายุน้อย, ยังเด็ก: อายุน้อย

린아이 : 나이가 적은 아이. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เด็ก, เด็กเล็ก: เด็กที่อายุน้อย

린이 : 4, 5세부터 초등학생까지의 어린아이. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เด็ก, เด็กน้อย, เด็กเล็ก: เด็กเล็กที่มีอายุตั้งแต่ 4-5 ขวบไปจนถึงระดับนักเรียนประถมศึกษาตอนต้น

머니 : 자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ออมอนี : แม่; มารดา: คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่ให้กำเนิดตนเอง

머님 : (높임말로) 자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ คำนาม
🌏 ออมอนิม : คุณแม่; มารดา: (คำยกย่อง) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่ให้กำเนิดตนเอง

서 : 일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말. ☆☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 รีบ, เร็ว, ด่วน: คำพูดที่เตือนเพื่อให้ทำงานหรือกระทำเร็ว

울리다 : 여럿이 함께 조화를 이루어 하나가 되다. ☆☆☆ คำกริยา
🌏 เข้ากัน, เข้ากันได้, รวมกัน: หลายสิ่งกลมกลืนขึ้นแล้วจึงประกอบขึ้นเป็นหนึ่งเดียว

제 : 오늘의 하루 전날. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เมื่อวาน, เมื่อวานนี้: วันก่อนหน้าวันนี้หนึ่งวัน

제 : 오늘의 하루 전날에. ☆☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 เมื่อวาน: ในวันก่อนหน้าวันนี้หนึ่งวัน

젯밤 : 어제의 밤. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เมื่อคืนวาน, คืนวานนี้: กลางคืนของเมื่อวาน

긋나다 : 잘 맞물려 있던 것이 틀어져서 맞지 않다. ☆☆ คำกริยา
🌏 บิด, เหลื่อม: สิ่งที่มาสบกันอยู่ได้เบี่ยงออก จึงไม่สบกัน

기다 : 규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다. ☆☆ คำกริยา
🌏 ต่อต้าน, ฝ่าฝืน, ไม่เชื่อฟัง, บิดพริ้ว(สัญญา), ผิด(เวลา): ไม่รักษาคำสั่ง กฎระเบียบ หรือสัญญา เป็นต้น

느덧 : 모르고 있는 동안에 벌써. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก, โดยไม่รู้สึกตัว: ได้เป็นไปแล้วในขณะที่ไม่รู้ตัว

느새 : 알지도 못한 사이에 벌써. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก: เรียบร้อยแล้วในระหว่างที่ไม่ทันรู้ตัว

둠 : 어두운 상태나 어두운 때. ☆☆ คำนาม
🌏 ความมืด, ความมืดมัว, ความมืดมิด: เวลาหรือสภาพที่ไม่สว่าง

떡하다 : '어떠하게 하다'가 줄어든 말. ☆☆ None
🌏 ทำอย่างไร, ทำอย่างไรดี: คำย่อของคำว่า '어떠하게 하다'

려움 : 힘들거나 괴로운 것. ☆☆ คำนาม
🌏 ความยากลำบาก, ความลำบาก, ความเหนื่อยยาก: สิ่งที่เหนื่อยยากและทรมาน

려워하다 : 어떤 사람을 대하기가 어색하여 조심스럽게 여기다. ☆☆ คำกริยา
🌏 ลำบากใจ, ไม่สะดวกใจ, เกรงใจ: คิดอย่างระมัดระวังเพราะเคอะเขินที่จะเผชิญหน้ากับคนใด ๆ

르신 : (높이는 말로) 남의 아버지. ☆☆ คำนาม
🌏 คุณพ่อ(ของคนอื่น): (คำสุภาพ)พ่อของคนอื่น

리석다 : 생각이나 행동이 똑똑하거나 지혜롭지 못하다. ☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 โง่, เซ่อ, โง่เขลา, ซื่อ: ความคิดหรือการกระทำที่ไม่เฉลียวฉลาดหรือไม่มีสติปัญญา

린애 : 나이가 적은 아이. ☆☆ คำนาม
🌏 เด็ก, เด็กเล็ก, ทารก: เด็กที่อายุน้อย

머 : 주로 여자들이 예상하지 못한 일로 갑자기 놀라거나 감탄할 때 내는 소리. ☆☆ คำอุทาน
🌏 ออมอ, อุ๊ย, โอ๊ะ: เสียงที่ส่วนใหญ่ผู้หญิงเปล่งออกมาเมื่ออุทานหรือตกใจกับเรื่องที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน

색하다 (語塞 하다) : 잘 모르거나 별로 만나고 싶지 않았던 사람과 마주 대하여 불편하고 자연스럽지 못하다. ☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 ไม่เป็นธรรมชาติ, ฝืนใจ, เคอะเขิน, อึดอัดใจ, ประหม่า: อึดอัดและไม่เป็นธรรมชาติเพราะเผชิญหน้ากับคนที่ไม่ค่อยรู้จักกันหรือไม่ค่อยอยากพบเจอ

저께 : 오늘의 하루 전날. ☆☆ คำนาม
🌏 เมื่อวาน, เมื่อวานนี้: วันก่อนวันนี้หนึ่งวัน

저께 : 오늘의 하루 전날에. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 เมื่อวาน, เมื่อวานนี้: เมื่อหนึ่งวันก่อนหน้าของวันนี้

지럽다 : 주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다. ☆☆ คำคุุณศัพท์
🌏 มึน, วิงเวียน, หน้ามืดตาลาย, เวียนหัว: มีความรู้สึกเหมือนสิ่งของทุกอย่างที่รอบตัววนเวียนอยู่ จึงไม่สามารถทรงตัวให้ตรงได้

쨌든 : 무엇이 어떻게 되든. 또는 어떻게 되어 있든. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ถึงอย่างไร, ถึงอย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ตาม: ไม่ว่าบางอย่างจะกลายเป็นอย่างไรก็ตาม หรือไม่ว่าจะเป็นอย่างไรอยู่ก็ตาม

쩌다 : 뜻밖에 우연히. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 โดยบังเอิญ: โดยไม่คาดคิดมาก่อน โดยบังเอิญ

쩌면 : 확실하지는 않지만 짐작하건대. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 อาจจะ, คงจะ, ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า...: ถึงแม้ว่าไม่แน่ใจ แต่คาดเดาว่า

쩐지 : 어떤 이유인지는 모르겠지만. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ไม่ทราบว่าเพราะอะไร, ไม่รู้ว่าเพราะอะไร, มิน่าล่ะ: ไม่รู้ว่าเป็นเพราะเหตุผลใดแต่

찌나 : (강조하는 말로) 어떤 강도나 정도가 대단하게. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 อย่างมาก, อย่างมากมาย, อย่างรุนแรง: (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ระดับหรือระดับความแรงใด ๆ มีอย่างรุนแรง

찌하다 : 어떤 이유로의 뜻을 나타내는 말. ☆☆ คำกริยา
🌏 ทำไม, เพราะอะไร, ด้วยเหตุใด: คำที่แสดงความหมายว่าด้วยเหตุผลใดๆ

차피 (於此彼) : 이렇게 되든지 저렇게 되든지. 또는 이렇게 하든지 저렇게 하든지 상관없이. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 อย่างไรก็ตาม, ในที่สุด, สุดท้าย: ไม่ว่าจะเป็นอย่างนี้หรืออย่างนั้นก็ตาม หรือโดยไม่สนใจว่าจะทำอย่างนี้หรืออย่างนั้นก็ตาม

휘 (語彙) : 일정한 범위에서 쓰이는 낱말의 수. 또는 그런 낱말 전체. ☆☆ คำนาม
🌏 ศัพท์, คำศัพท์: จำนวนของคำศัพท์ที่ถูกใช้ในขอบเขตที่กำหนด หรือคำศัพท์ดังกล่าวทั้งหมด

휴 : 매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리. ☆☆ คำอุทาน
🌏 เฮ้อ, โอ้: เสียงที่ทำออกตอนที่เหนื่อยมาก ตอนตกตะลึงหรือตอนท้อแท้ใจ

간 (語幹) : 동사나 형용사가 활용할 때에 변하지 않는 부분. คำนาม
🌏 รากศัพท์: ส่วนที่ไม่เปลี่ยนแปลงเวลาที่ผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์

감 (語感) : 말소리나 말투에서 느껴지는 느낌. คำนาม
🌏 สำเนียงการพูด, สำเนียงเสียงพูด: ความรู้สึกที่รู้สึกในสำเนียงหรือเสียงพูด

금니 : 송곳니의 안쪽에 있는 크고 가운데가 오목한 이. คำนาม
🌏 ฟันกราม: ฟันที่ใหญ่และตรงกลางเว้าซึ่งอยู่ด้านในของเขี้ยว

김없이 : 약속 등을 어기는 일이 없이. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างไม่พลาด, อย่างแน่นอน: โดยไม่มีเหตุการณ์ที่พลาดการนัดหมาย เป็นต้น

둑어둑 : 사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어두운 모양. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างมืด, อย่างมืดครึ้ม, อย่างมืดสนิท, อย่างมืดตึดตื๊อ: ลักษณะที่มืดจนมองวัตถุไม่เห็นอย่างชัดเจน

둑어둑하다 : 사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어둡다. คำคุุณศัพท์
🌏 มืด, มืดครึ้ม, มืดสนิท, มืดตึดตื๊อ: มืดจนมองวัตถุไม่เห็นอย่างชัดเจน

렴풋이 : 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างเลือนราง: อย่างที่ความจำหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ

루만지다 : 손으로 부드럽게 쓰다듬어 만지다. คำกริยา
🌏 ลูบ, ลูบไล้: ลูบและจับอย่างเบา ๆ ด้วยมือ

리다 : 눈에 눈물이 조금 고이다. คำกริยา
🌏 (น้ำตา)คลอ: น้ำตาคลอเล็กน้อยที่ตา

리둥절하다 : 일이 돌아가는 상황을 잘 알지 못해서 정신이 얼떨떨하다. คำคุุณศัพท์
🌏 งง, งงงัน, งุนงง, งวยงง, มึนงง, ฉงน: งุนงงเพราะไม่รู้สถานการณ์ที่งานดำเนินไป

린이집 : 시설을 갖추고 만 6세 미만의 어린아이를 맡아 돌보아 주는 곳. คำนาม
🌏 สถานรับเลี้ยงเด็ก, สถานเลี้ยงเด็ก, บ้านเด็กเล็ก: สถานที่มีเครื่องอำนวยความสะดวกและฝากเลี้ยงดูเด็กไม่เกิน 6 ขวบ

마어마하다 : 놀랍도록 몹시 크거나 심하거나 굉장하다. คำคุุณศัพท์
🌏 ยิ่งใหญ่, ใหญ่โต, ใหญ่มาก, มหึมา, มโหฬาร, อลังการ: ยิ่งใหญ่หรือใหญ่โตหรือใหญ่มากจนตกใจ

미 : (낮춤말로) 자식이 있는 여자를 이르거나 부르는 말. คำนาม
🌏 ออมี : แม่: (คำลดระดับ) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่มีบุตร

미 (語尾) : 용언이나 ‘-이다’에서 활용할 때 형태가 달라지는 부분. คำนาม
🌏 วิภัตติปัจจัย: ส่วนที่รูปแบบเปลี่ยนไปเวลาผันกริยาหรือ '이다'

민 (漁民) : 물고기를 잡는 일을 직업으로 하는 사람. คำนาม
🌏 ชาวประมง, คนจับปลา, คนหาปลา: ผู้ที่ทำงานจับปลาเป็นอาชีพ

부지리 (漁夫之利) : 두 사람이 서로 다투는 사이에 다른 사람이 힘들이지 않고 이익을 대신 얻는다는 말. คำนาม
🌏 การได้ประโยชน์จากการทะเลาะกันของคนอื่น, การได้ประโยชน์จากความขัดแย้งของคนอื่น: การที่คนอื่นเข้ามาได้ผลประโยชน์แทนอย่างไม่ต้องใช้ความพยายามในระหว่างการทะเลาะกันของคน 2 คน

설프다 : 익숙하지 않아 엉성하고 서투르다. คำคุุณศัพท์
🌏 ไม่ชำนาญ, เก้ ๆ กัง ๆ, เงอะงะ, เก้งก้าง: ไม่คุ้นเคยจึงไม่รอบคอบและไม่ชำนาญ

수선하다 : 사물이 얽히고 뒤섞여 매우 어지럽다. คำคุุณศัพท์
🌏 วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง, รก, เลอะเทอะ, รุงรัง, เขละขละ, เกะกะ: สิ่งของพันกันยุ่งและถูกผสมกันจึงยุ่งเหยิงเป็นอย่างมาก

순 (語順) : 한 문장 안에서 주어, 목적어, 서술어 등의 문장 성분이 나오는 순서. คำนาม
🌏 ลำดับการเรียงคำในประโยค, ลำดับคำในประโยค: ลำดับที่โครงสร้างประโยคเรียงออกมาในหนึ่งประโยค เช่น ประธาน กรรม กริยา

업 (漁業) : 이익을 얻기 위해 물고기, 조개, 김, 미역 등을 잡거나 기르는 산업. 또는 그런 직업. คำนาม
🌏 การประมง, การจับสัตว์น้ำ, กิจการจับสัตว์น้ำ, อุตสาหกรรมการประมง: อุตสาหกรรมที่เลี้ยงหรือจับปลา หอย สาหร่าย สาหร่ายทะเล เป็นต้น เพื่อให้ได้รับกำไร หรืออาชีพดังกล่าว

우러지다 : 여럿이 함께 어울려 하나를 이루다. คำกริยา
🌏 ผสมกัน, รวมกัน, ผนวกเข้ากัน, รวมกันเป็นหนึ่ง: หลายสิ่งรวมเข้ากันแล้วจึงประกอบขึ้นเป็นหนึ่งเดียว

원 (語源/語原) : 단어의 근원적인 형태. 또는 어떤 말이 생겨난 근원. คำนาม
🌏 ประวัติของคำ, ประวัติที่มาของคำ, แหล่งกำเนิดคำ: รูปแบบที่เป็นต้นกำเนิดของคำศัพท์หรือแหล่งที่กำเนิดคำใด ๆ

이없다 : 너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하다. คำคุุณศัพท์
🌏 ไร้สาระ, ไม่น่าเชื่อ, น่าประหลาดใจ, เหลือเชื่อ, เหลวไหล: ดูเหมือนตะลึงจนพูดไม่ออกเพราะไปเจอกับสิ่งที่ไม่คาดคิด

조 (語調) : 말에서 드러나는 감정이나 생각. คำนาม
🌏 น้ำเสียง, ลักษณะน้ำเสียง, ท่วงทำนองเสียง: ความคิดหรือความรู้สึกที่แสดงออกมาทางคำพูด

지럽히다 : 주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없게 하다. คำกริยา
🌏 ทำให้มึน, ทำให้วิงเวียน, ทำให้ตาลาย: มีความรู้สึกว่าสิ่งของทุกสิ่งรอบตัวหมุนเวียนอยู่จึงทำให้ไม่สามารถทรงตัวได้ตามปกติ

지르다 : 정돈되어 있는 일이나 물건을 뒤섞거나 뒤얽히게 하다. คำกริยา
🌏 รก, ไม่เป็นระเบียบ, วุ่นวาย: ทำให้สิ่งของหรือเรื่องที่ได้ถูกจัดให้เป็นระเบียบอยู่แล้วได้เกิดความยุ่งเหยิงหรือปะปนกัน

찌 : 어떤 이유로. คำวิเศษณ์
🌏 ทำไม, เพราะเหตุไร, เพราะอะไร: ด้วยเหตุผลใด ๆ

처구니 : 상상 밖의 엄청나게 큰 물건이나 사람. คำนาม
🌏 ความคาดไม่ถึง, ความไม่ทันคาดคิด, ความไม่น่าเชื่อ, ความไม่น่าเป็นไปได้: สิ่งของหรือคนที่ใหญ่โตมากเหนือความคาดคิด

처구니없다 : 너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하다. คำคุุณศัพท์
🌏 ไม่น่าเชื่อ, ไม่น่าเป็นไปได้: ประสบกับเรื่องที่ไม่คาดคิดจึงเหมือนพูดไม่ออก

투 (語套) : 말에 드러나는 기분이나 말을 하는 버릇. คำนาม
🌏 สำเนียง, น้ำเสียง, ลักษณะการพูด: นิสัยในการพูดหรืออารมณ์ที่แสดงออกในคำพูด

학 (語學) : 언어를 연구하는 학문. คำนาม
🌏 ภาษาศาสตร์: ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยภาษา


:
งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) กฎหมาย (42) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ระบบสังคม (81) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การศึกษา (151) การอธิบายอาหาร (78) ศาสนา (43) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สื่อมวลชน (36) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) ภูมิอากาศ (53) การบริหารเศรษฐกิจ (273) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) มนุษยสัมพันธ์ (52) การบอกการแต่งกาย (110) การใช้การคมนาคม (124) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) อากาศและฤดูกาล (101) ประวัติศาสตร์ (92) การใช้บริการร้านขายยา (10) การนัดหมาย (4) การโทรศัพท์ (15) การขอโทษ (7) การเมือง (149) การแสดงและการรับชม (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) สื่อมวลชน (47) มนุษยสัมพันธ์ (255)