🌟 때를 벗다

1. 어리거나 촌스러운 모습이 없어지다.

1. (ป.ต.)ถอดคราบ ; สลัดคราบ, ดูดีขึ้น, ดูทันสมัยขึ้น: ลักษณะที่เชย ๆ หรือไร้เดียงสาหายไป

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 오랜만에 만난 지수는 때를 벗은 듯 세련된 모습으로 나타났다.
    After a long time, jisoo appeared with a polished look, as if she had no stain.

때를 벗다: take off the dirt,垢を脱ぐ。垢抜ける。洗練される,ôter la crasse,quitarse la suciedad, quitarse la mugre,يتخلى عن الأوساخ,өнгө орох,,(ป.ต.)ถอดคราบ ; สลัดคราบ, ดูดีขึ้น, ดูทันสมัยขึ้น,,(досл.) избавляться от грязи,脱俗;蜕土气,

🗣️ 때를 벗다 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ความรักและการแต่งงาน (28) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ชีวิตในเกาหลี (16) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การสั่งอาหาร (132) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การขอบคุณ (8) มนุษยสัมพันธ์ (255) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) ภาษา (160) สุขภาพ (155) งานครอบครัว (57) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การอธิบายอาหาร (78) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) ระบบสังคม (81) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) สื่อมวลชน (36) การนัดหมาย (4) การชมภาพยนตร์ (105) งานบ้าน (48) อากาศและฤดูกาล (101) การหาทาง (20) การแสดงและการรับชม (8) การบอกการแต่งกาย (110) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47)