🌟 입맛
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 입맛 (
임맏
) • 입맛이 (임마시
) • 입맛도 (임맏또
) • 입맛만 (임만만
)
📚 ประเภท: ประสาทสัมผัส การอธิบายอาหาร
🗣️ 입맛 @ คำอธิบายความหมาย
- 떨어지다 : 입맛 등이 없어지다.
🗣️ 입맛 @ ตัวอย่าง
- 입맛을 짭짭하다. [짭짭하다]
- 모임에 나와서 그렇게 입맛을 짭짭하고 있으면 후배들이 어려워하잖아. [짭짭하다]
- 입맛을 짭짭하다. [짭짭하다]
- 승규는 잘 익은 김치를 보고 입맛을 짭짭했다. [짭짭하다]
- 어디선가 짭짭하고 입맛 다시는 소리가 난 것 같은데. [짭짭하다]
- 외국식 입맛. [외국식 (外國式)]
- 쩝쩝하며 입맛을 다시다. [쩝쩝하다]
- 입맛을 쩝쩝하다. [쩝쩝하다]
- 지수는 아쉬운 표정을 지으며 입맛을 쩝쩝했다. [쩝쩝하다]
- 아버지는 입맛을 쩝쩝하며 씁쓸한 표정을 지었다. [쩝쩝하다]
- 쩝쩝하며 입맛을 다시다. [쩝쩝하다]
- 입맛을 쩝쩝하다. [쩝쩝하다]
- 식후의 입맛. [식후 (食後)]
- 입맛 당기는 음식. [당기다]
- 입맛이 당기다. [당기다]
- 나는 봄에는 입맛 당기는 봄나물 요리를 자주 먹는다. [당기다]
- 당신, 뭐 만들어? 냄새만 맡아도 입맛이 확 당기는군. [당기다]
- 입맛 없어. [도리질하다]
- 김 대리는 큼직한 갈빗대를 들고 입맛을 짝짝 다셨다. [짝짝]
- 승규는 옆집에서 고기 굽는 냄새를 맡고 입맛을 짝짝 다셨다. [짝짝]
- 오빠는 입맛을 짝짝 다시며 갓 부쳐 낸 김치전을 쭉 찢어 먹었다. [짝짝]
- 입맛 좀 그만 짝짝 다시고 상 차리는 것 좀 도우렴. [짝짝]
- 네, 어머니. 갈비찜 냄새가 좋아서 저도 모르게 계속 입맛만 다셨나 봐요. [짝짝]
- 미식가의 입맛. [미식가 (美食家)]
- 그 요리는 까다로운 미식가의 입맛을 만족시키기에 충분했다. [미식가 (美食家)]
🌷 ㅇㅁ: Initial sound 입맛
-
ㅇㅁ (
양말
)
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ถุงเท้า: สิ่งของที่ใช้สวมใส่ที่เท้าเพื่อป้องกันเท้าและกันความหนาวเย็น ทำจากด้ายหรือผ้า -
ㅇㅁ (
이미
)
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 แล้ว, ก่อนแล้ว, เสร็จแล้ว: ตอนที่งานใด ๆ สำเร็จลุล่วงก่อนหน้าเวลาตอนนี้ -
ㅇㅁ (
얼마
)
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เท่าไร: การประมาณราคา ปริมาณ หรือขนาดที่ไม่รู้ชัด -
ㅇㅁ (
예매
)
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การซื้อล่วงหน้า, การจอง: การซื้อตั๋วโดยสารหรือบัตรผ่านประตู เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าก่อนจะถึงเวลาที่กำหนด -
ㅇㅁ (
유명
)
: 이름이 널리 알려져 있음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความมีชื่อเสียง, ความมีชื่อ, ความลือชื่อ: มีชื่อเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลาย -
ㅇㅁ (
연말
)
: 한 해의 끝 무렵.
☆☆☆
คำนาม
🌏 "ปลายปี, สิ้นปี": ช่วงสุดท้ายของหนึ่งปี -
ㅇㅁ (
아마
)
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 น่าจะ, คงจะ, อาจจะ: ไม่สามารถพูดได้อย่างชัดเจนแต่เมื่อลองคิดหรือคาดเดาดูซึ่งมีความเป็นไปได้ที่จะเป็นเช่นนั้นอย่างมาก -
ㅇㅁ (
의미
)
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความหมาย: ความหมายของคำพูด ตัวอักษรหรือสัญลักษณ์ เป็นต้น แสดงออกมา -
ㅇㅁ (
엄마
)
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
คำนาม
🌏 อ็อมมา : แม่: คำที่กล่าวถึงหรือเรียกคุณแม่ ซึ่งในสถานการณ์ที่ไม่จำเป็นต้องทำตามแบบแผน -
ㅇㅁ (
이모
)
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
คำนาม
🌏 อีโม : ป้า(พี่สาวของแม่); น้าสาว: คำที่กล่าวถึงหรือเรียกน้องสาวหรือพี่สาวของแม่ -
ㅇㅁ (
이마
)
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
☆☆☆
คำนาม
🌏 หน้าผาก: ส่วนของใบหน้าที่อยู่ตั้งแต่เหนือคิ้วบนไปจนถึงด้านล่างที่มีเส้นผม -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ไม่มีใคร, ใครก็ตาม, ทุกคน, ใด ๆ: คำที่ใช้เรียกคนใดๆ ที่ไม่ได้กำหนด -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
คุณศัพท์
🌏 ใด ๆ, ใด ๆ ก็ตาม: คำที่ใช้เรียกคนหรือสิ่งของใด ๆ ที่ไม่ได้กำหนด
• การท่องเที่ยว (98) • กฎหมาย (42) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • การนัดหมาย (4) • ความรักและการแต่งงาน (28) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • การบอกเวลา (82) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การบอกการแต่งกาย (110) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • การอธิบายอาหาร (78) • การขอโทษ (7) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • การบอกวันที่ (59) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • ประวัติศาสตร์ (92) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การหาทาง (20) • ปรัชญาและศีลธรรม (86) • ศิลปะ (23) • งานบ้าน (48) • สุขภาพ (155) • การบริหารเศรษฐกิจ (273) • การเมือง (149) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • การคบหาและการสมรส (19) • จิตวิทยา (191) • สถาปัตยกรรม (43)