🌟 국수(를) 먹다

1. 결혼식을 올리다.

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 너는 혼기가 다 찼는데 언제 국수 먹게 해 줄 거야?
    When are you going to let me eat noodles when you're out of wedlock?
  • Google translate 얘들아, 나 남자 친구랑 결혼하기로 했어.
    Guys, i'm getting married to my boyfriend.
    Google translate 그럼 우리 조만간 국수 먹는 거야? 잘됐다!
    So we're going to eat noodles soon? that's nice!

국수(를) 먹다: eat noodles,ククス(素麺)を食べる,manger des nouilles,dar de comer fideos,يأكل المكرونة,(хадмал орч.) гоймон идэх,(ăn mì), uống rượu mừng,(ป.ต.)กินก๋วยเตี๋ยว ; เลี้ยงโต๊ะจีน, กินขนมแต่งงาน,menyajikan makanan kepada para tamu yang hadir di upacara pernikahan,(досл.) есть лапшу,请吃面;请吃喜糖,

💕Start 국수를먹다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การซื้อของ (99) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การใช้การคมนาคม (124) ปัญหาสังคม (67) การศึกษา (151) สุขภาพ (155) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การท่องเที่ยว (98) งานบ้าน (48) กฎหมาย (42) อากาศและฤดูกาล (101) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) วัฒนธรรมมวลชน (52) ศิลปะ (23) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ศิลปะ (76) การแสดงและการรับชม (8) สื่อมวลชน (36) งานอดิเรก (103) ประวัติศาสตร์ (92) การขอโทษ (7) การนัดหมาย (4) การบอกบุคลิกลักษณะ (365)