🌟 빈주먹만 들다

1. 아무것도 가진 것이 없이 일을 시작하다.

1. (ป.ต.)ถือแต่กำปั้นเปล่าๆ ; มามือเปล่า: เริ่มงานโดยที่ไม่มีอะไรเลย

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 빈주먹만 들고 일을 시작했다가는 실패하기 쉽다.
    It's easy to fail if you start your work with empty fists.

빈주먹만 들다: carry empty fists,素手だけを持つ。裸一貫,prendre les poings vides,levantar el puño vacío,يحمل قبضة  مجرّدة,гар хоосон,giơ nắm đấm không,(ป.ต.)ถือแต่กำปั้นเปล่าๆ  ; มามือเปล่า,,,空手上阵;白手起家,

💕Start 빈주먹만들다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


วัฒนธรรมมวลชน (82) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การหาทาง (20) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) กฎหมาย (42) ความรักและการแต่งงาน (28) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) ระบบสังคม (81) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การแสดงและการรับชม (8) การชมภาพยนตร์ (105) การบอกวันในสัปดาห์ (13) ภูมิอากาศ (53) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การทักทาย (17) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) งานบ้าน (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ศาสนา (43) วัฒนธรรมการกิน (104) งานครอบครัว (57) ศิลปะ (23) มนุษยสัมพันธ์ (255) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การโทรศัพท์ (15) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ศิลปะ (76) การอธิบายอาหาร (78)