🌟 새신랑 (새 新郞)

คำนาม  

1. 이제 막 결혼한 남자.

1. เจ้าบ่าวใหม่, ชายที่เพิ่งแต่งงาน: ผู้ชายที่เพิ่งแต่งงานได้ไม่นาน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 갓 결혼한 새신랑.
    A new bridegroom just married.
  • Google translate 늠름한 새신랑.
    A dashing new bridegroom.
  • Google translate 새신랑이 되다.
    Be a new bride.
  • Google translate 새신랑처럼 빼입다.
    Dress like a new bride.
  • Google translate 새신랑 같다.
    Like a new bride.
  • Google translate 새신랑은 결혼식장에 들어가기 전부터 긴장하고 있었다.
    The new groom was nervous even before entering the wedding hall.
  • Google translate 새신랑이 된 승규가 결혼하고 나서 처음으로 친구들을 집에 초대했다.
    Seung-gyu, who became a new bride, invited his friends to his house for the first time since he got married.
  • Google translate 아내가 도시락도 싸 주고 새신랑은 좋겠네.
    Your wife will pack you lunch and you'll have a new bride.
    Google translate 부러우시면 김 과장님도 빨리 결혼하십시오.
    If you're envious, mr. kim should get married soon, too.
คำพ้องความหมาย 신랑(新郞): 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자., 결혼 초기의 남편을 이르는 말.
คำตรงกันข้าม 새색시: 이제 막 결혼한 여자.

새신랑: newlywed groom,はなむこ【花婿】。おむこさん【お婿さん】。しんろう【新郎】,nouveau marié,recién casado,عريس جديد,шинэ хүргэн,chú rể mới,เจ้าบ่าวใหม่, ชายที่เพิ่งแต่งงาน,pengantin laki-laki baru,жених; новобрачный,新郎,新郎官,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 새신랑 (새실랑)

Start

End

Start

End

Start

End


การบอกเวลา (82) การท่องเที่ยว (98) วัฒนธรรมมวลชน (82) ภาษา (160) ปัญหาสังคม (67) อากาศและฤดูกาล (101) การโทรศัพท์ (15) การสั่งอาหาร (132) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การขอโทษ (7) การบริหารเศรษฐกิจ (273) สถาปัตยกรรม (43) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การอธิบายอาหาร (78) งานบ้าน (48) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) สุขภาพ (155) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การหาทาง (20) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91)